"de adquisiciones de la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتريات التابعة لمكتب
        
    • المشتريات في مكتب
        
    • المشتريات بمكتب
        
    • المشتريات التابع لمكتب
        
    • مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات
        
    • مشتريات مكتب
        
    • الشراء في مكتب
        
    • المشتريات في المكتب
        
    Incluían también el mejoramiento del acceso al sitio en la Web de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión. UN وهي تشمل أيضا تحسين إمكانية الاطلاع على صفحة شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بإدارة الشؤون الإدارية.
    La División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo está eligiendo un contratista que se encargará de que el SIIG pueda funcionar en la Web. UN وشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في سبيلها إلى اختيار شركة متعاقدة لإيجاد موقع للنظام المتكامل على الإنترنت.
    En sus auditorías anteriores, la Junta informó de que la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo no había procedido a la recalificación de proveedores cada tres años como exige el Manual de Adquisiciones. UN 223 - أفاد المجلس، في عمليات مراجعة الحسابات السابقة التي قام بها، أن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية لم تقم بإعادة تسجيل مؤهلات الموردين كل ثلاث سنوات، كما يشترط دليل المشتريات.
    Procurar los medios para mejorar la colaboración con los servicios de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN التوصـــل الى طرائق تؤدي الى تحسين التعاون مع دوائر المشتريات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Los servicios de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra llevan a cabo estudios sobre los proveedores y sobre el mercado, según proceda. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    El Subsecretario General de la Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Director de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y el Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responden a las preguntas planteadas. UN ورد الأمين العام المساعد لمكتب السوقيات والإدارة والإجراءات المتعلقة بالألغام بإدارة عمليات حفظ السلام، ومدير شعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزية، والقائم بأعمال شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على ما طرح من أسئلة.
    24.34 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    24.34 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    25.46 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    25.46 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    25.47 La ejecución de este componente del subprograma está a cargo de la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN 25-47 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    En tanto que uno de los 12 órganos de las Naciones Unidas que se han comprometido a compartir esa base de datos, la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo del Departamento de Gestión tendrá acceso a una lista de posibles proveedores provenientes de una base geográfica más amplia. UN وباعتبار أن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون اﻹدارية، هي واحدة من هيئات اﻷمم المتحدة الاثنتي عشرة التي تسعى إلى الاشتراك في قاعدة البيانات المذكورة، فسوف يتاح لها الوصول إلى قائمة بالموردين المحتملين تستند إلى قاعدة جغرافية أوسع.
    Además, no existen procedimientos que faciliten la interacción del Servicio con las correspondientes dependencias y secciones de la secretaría de la Caja y la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo en las distintas etapas del proceso de adquisición, incluido el pago de las facturas de los proveedores. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم توضع أي إجراءات فيما يتعلق بتواصل الدائرة مع الوحدات والأقسام ذات الصلة في أمانة الصندوق وشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في مختلف مراحل عملية الشراء، بما في ذلك عند دفع فواتير الموردين.
    Los servicios de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra llevan a cabo estudios sobre los proveedores y sobre el mercado, según proceda. UN تجري خدمات المشتريات في مكتب اﻷمم المتحـدة فــي جنيــف بحوثا فيما يتعلق بالبائعين واﻷسواق حسب الاقتضاء.
    Sin embargo, ninguno de los funcionarios de Adquisiciones de la Oficina de la Franja de Gaza se había inscrito en los cursos profesionales impartidos por el Instituto. UN غير أنه لم يلتحق بهذه الدورة أي من موظفي المشتريات في مكتب قطاع غزة الميداني لنيل هذا الدبلوم المهني الذي يمنحه المعهد.
    No se habían documentado oficialmente algunos de los servicios de adquisiciones que prestaba la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina del Oriente Medio a sus centros de operaciones. UN ولم يتم التوثيق الرسمي لبعض خدمات الشراء التي تقدمها وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط إلى مراكز عملياته.
    Esto podía producir incertidumbre en la Dependencia de Adquisiciones de la Oficina sobre la forma en que había de responder a las necesidades de adquisición de los centros de operaciones. UN وقد يُفضي ذلك إلى عدم الوضوح من جانب وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط فيما يتعلق بطريقة الاستجابة المنتظرة منها لاحتياجات مراكز العمليات من المشتريات.
    El examen se centró en las ventajas y desventajas de establecer un centro de adquisiciones en Brindisi y en el efecto operacional que ello tendría sobre el funcionamiento eficiente y eficaz de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, Departamento de Gestión, de la Secretaría. UN وركز الاستعراض على مزايا إنشاء مركز المشتريات في برينديزي وعيوبه، فضلا عن أثره من الوجهة العملية على كفاءة وفعالية أداء شعبة الدعم السوقي بإدارة عمليات حفظ السلام، وشعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزي التابع لإدارة الشؤون الإدارية في الأمانة العامة.
    c) Jefe del Servicio de Adquisiciones (D1) en la División de Adquisiciones de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo; UN (ج) رئيس دائرة المشتريات (مد-1) في شعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزية؛
    Con el fin de hacer un seguimiento de los adelantos, la sección de Adquisiciones de la Oficina del Plan Maestro publica un informe mensual. UN ولرصد التقدم المحرز في هذا الصدد، يُصدر قسم المشتريات التابع لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقريرا شهريا.
    Desarrollo de la capacidad de Adquisiciones de la Oficina UN تنمية قدرة مكتب خدمات المشتريات المشترك بين الوكالات في مجال المشتريات
    El Director Ejecutivo señaló a la atención de la Junta Ejecutiva la cuestión de la delegación de autoridad en asuntos de personal, cuestión pendiente desde la adopción de las decisiones de la Junta Ejecutiva 94/12 y 94/32 por las que se creó la UNOPS y dijo que era un elemento vital para completar el régimen de Adquisiciones de la Oficina. UN ١٢١ - ووجﱠه المدير التنفيذي اهتمام المجلس التنفيذي إلى موضوع تفويض السلطة فيما يتعلق بمسائل الموظفين، وذكر أن التفويض، وهو قيد التعليق منذ اعتماد مقرري المجلس التنفيذي ٩٤/١٢ و ٩٤/٣٢ اللذين أنشئ بموجبهما مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، عنصر حيوي لاستكمال نظام مشتريات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    En el sistema de Adquisiciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena figura información detallada sobre el plazo de tramitación y el valor y el número de las solicitudes, pero es difícil obtener datos sobre el desempeño mediante el sistema. UN 65 - ويتضمن نظام الشراء في مكتب الأمم المتحدة في فيينا معلومات مفصلة عن الوقت اللازم للتجهيز، وقيمة وعدد الطلبات، ولكن ليس من الممكن بسهولة استخراج بيانات الأداء من النظام.
    Las funciones de Adquisiciones de la Oficina se ampliaron para prestar apoyo al terreno. UN وجرى توسيع نطاق المشتريات في المكتب لأغراض الدعم الميداني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus