"de adquisiciones y contratos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشتريات والعقود
        
    • عمليات الشراء والعقود
        
    • الشراء والتعاقد
        
    • للمشتريات والعقود
        
    Resumen de las conclusiones sobre gestión de adquisiciones y contratos UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    Resumen de las conclusiones sobre gestión de adquisiciones y contratos UN موجز الاستنتاجات المتعلقة بإدارة المشتريات والعقود
    La Dependencia de adquisiciones y contratos ha consolidado los planes de adquisiciones presentados y celebra periódicamente reuniones de examen con los clientes más importantes. UN وقد عززت وحدة المشتريات والعقود خطط الشراء وقدمتها، وهي تجري استعراضات دورية مع المستفيدين الرئيسيين من خدماتها.
    Gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام
    Gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام
    a) Cumpla estrictamente las normas y reglamentos de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones y contratos (párr. 34); UN (أ) الامتثال التام لأنظمة وقواعد الأمم المتحدة بشأن الشراء والتعاقد (الفقرة 34)؛
    En su informe anterior, la Junta planteó varias cuestiones relativas a la gestión de adquisiciones y contratos. UN إدارة المشتريات والعقود أثار المجلس في تقريره السابق مسائل كثيرة تتعلق بإدارة المشتريات والعقود.
    Esa División imparte capacitación sobre gestión de adquisiciones y contratos. UN وتتولى شُعبة الإمدادات التدريب على إدارة المشتريات والعقود.
    La integridad en la gestión de adquisiciones y contratos forma parte del programa de capacitación básico. UN فضمان النزاهة في إدارة المشتريات والعقود يشكل جزءا من مجموعة الأنشطة التدريبية الأساسية.
    Habida cuenta de lo antedicho, la Junta limitó su examen de la gestión de adquisiciones y contratos principalmente a determinar el estado de aplicación de sus recomendaciones anteriores. UN 68 - اقتصر المجلس في مراجعته لحسابات إدارة المشتريات والعقود بالدرجة الأولى على معرفة حالة تنفيذ توصياته السابقة.
    El actual Jefe de la Sección de Adquisiciones y Transporte entró en funciones como Jefe Adjunto de la Sección y Jefe de la Dependencia de adquisiciones y contratos en 1991 y fue nombrado para el cargo de Jefe de la Sección en 2000. UN والرئيس الحالي لقسم المشتريات والنقل كان قد بدأ العمل كنائب لرئيس القسم ورئيس لوحدة المشتريات والعقود في عام 1991، وقد عُين رئيسا للقسم في عام 2000.
    Sin embargo, en 2004 y 2005 no se había establecido un plan de ese tipo, y solamente habían presentado su propio plan de adquisiciones 15 de los 45 departamentos con sede en Ginebra a los que prestaba servicios la Dependencia de adquisiciones y contratos de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ورغم هذا، فإنه لم توضع خطط من هذا القبيل في عامي 2004 و 2005، حيث لم تقم سوى 15 إدارة فقط من الإدارات التي تتلقى الخدمات ذات الصلة من وحدة المشتريات والعقود بمكتب الأمم المتحدة بجنيف، والتي يبلغ عددها 45 إدارة، بتقديم خططها المتعلقة بالمشتريات.
    La Comisión Consultiva observa que la Junta ha repetido varias de sus recomendaciones anteriores sobre la gestión de adquisiciones y contratos. UN 10 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أن المجلس كرر عدداً من توصياته السابقة بشأن إدارة المشتريات والعقود.
    Con arreglo a la información recibida, la Dependencia de adquisiciones y contratos integró los planes y llevó a cabo reuniones periódicas para examinar la cuestión con los principales clientes. UN واستنادا إلى المعلومات الواردة، قامت وحدة المشتريات والعقود بتوحيد الخطط وإجراء اجتماعات استعراض دورية مع العملاء الرئيسيين.
    Auxiliar de gestión de adquisiciones y contratos (nuevo puesto) UN مساعد لشؤون إدارة المشتريات والعقود - وظيفة جديدة
    El presente informe es una actualización en la que se incluyen los acontecimientos más recientes en la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويشكل هذا التقرير استكمالا يشمل آخر المستجدات في مجال إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام.
    Gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz UN إدارة عمليات الشراء والعقود لعمليات حفظ السلام
    El Secretario General desea asegurar a la Asamblea General que la Secretaría sigue decidida a encontrar maneras de contribuir al mejoramiento de la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويود الأمين العام أن يؤكد للجمعية العامة التزام الأمانة العامة المستمر بإيجاد السبل التي تساهم في تحسين إدارة عمليات الشراء والعقود في عمليات حفظ السلام.
    El Secretario General desea asegurar a la Asamblea General que la Secretaría sigue decidida a encontrar maneras de contribuir al mejoramiento de la gestión de adquisiciones y contratos para las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويود الأمين العام أن يؤكد للجمعية العامة التزام الأمانة العامة المستمر بإيجاد السبل التي تساهم في تحسين إدارة عمليات الشراء والعقود في بعثات حفظ السلام.
    14. Gestión de adquisiciones y contratos UN 14- إدارة عمليات الشراء والعقود
    b) Evaluar la observancia de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones y contratos; UN (ب) تقييم الامتثال لأنظمة وقواعد الشراء والتعاقد المعمول بها في الأمم المتحدة،
    En relación con los proyectos de desarrollo, la OSSI recomienda que la Administración considere la posibilidad de utilizar los servicios de adquisiciones y contratos que brinda la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas, especializada en prestar apoyo de gestión y adquisiciones a los proyectos del desarrollo. UN أما بالنسبة للمشاريع الإنمائية، فإن مكتب المراقبة الداخلية يوصي بأن تنظر اﻹدارة في استغلال الخدمات اﻹدارية للمشتريات والعقود التي يوفرها مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة، الذي يتخصص في دعم المشاريع اﻹنمائية فيما يتصل باﻹدارة والمشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus