Un puesto de auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en Jartum | UN | إنشاء وظيفة واحدة لمساعد لشؤون المطارات لتوفير خدمات المطارات في الخرطوم |
También debo reiterar mi preocupación por los lentos progresos en la remoción de minas, la apertura de las carreteras principales y la reparación de aeródromos y otra infraestructura esencial. | UN | ويجب أن أكرر أيضا إعرابي عن القلق الذي يساورني إزاء بطء التقدم في إزالة اﻷلغام، وفتح الطرق الرئيسية، وإصلاح المطارات وغيرها من الهياكل اﻷساسية الحيوية. |
También se plantearon otras cuestiones operacionales que se debatieron brevemente, incluido el uso de aeródromos en el Iraq. | UN | ونوقشت بإيجاز بعض المسائل التشغيلية اﻷخرى، بما في ذلك استخدام المطارات في العراق. |
Auditoría de un contrato para la prestación de servicios de aeródromos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | مراجعة حسابات عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Contratos de servicios de aeródromos comerciales en 9 lugares | UN | عقود تجارية لتقديم خدمات للمطارات تشمل 9 مطارات |
Recientemente, la División de Adquisiciones realizó un llamado para el suministro de servicios de aeródromos en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | نفذت شعبة المشتريات، مؤخرا، عملية شراء لتقديم خدمات مهابط الطائرات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو. |
El número máximo de puntos que podía obtenerse en las 25 áreas era de 2.385, puntuación que posteriormente se incrementó a 2.465 al aumentar el número de aeródromos. | UN | ويبلغ الحد الأقصى للنقاط المتوفــــرة لجميع المجالات الـ 25 ما مجموعه 385 2 نقطة، وازدادت بعد ذلك إلى 465 2 نظرا لزيادة عدد المطارات. |
Informe sobre la marcha de los trabajos relativos a un contrato de prestación de servicios de aeródromos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تقرير مرحلي عن مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En el presente informe sobre la marcha de los trabajos se expone la situación del contrato de prestación de servicios de aeródromos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | يبين هذا التقرير المرحلي مركز عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Contrato para la prestación de servicios de aeródromos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | :: عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En este momento Ghana está evaluando la recomendación de que los contratos de aeródromos se adjudiquen a más de un proveedor. | UN | ووفد غانا يقوم الآن بتقييم التوصية التي تطالب بإرساء عقود المطارات على أكثر من مورِّد واحد. |
Para tal fin, la Misión también está subcontratando algunas de sus actividades de apoyo relacionadas con servicios de aeródromos. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، تستعين البعثة أيضا بمصادر خارجية لتنفيذ أنشطة الدعم التي تقدمها في مجال خدمات المطارات. |
Informe sobre la marcha de los trabajos relativos a un contrato de prestación de servicios de aeródromos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تقرير مرحلي عن حالة عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
En el presente informe se expone la situación del contrato de prestación de servicios de aeródromos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo. | UN | يعرض هذا التقرير حالة عقد تقديم خدمات المطارات إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En el presente informe se expone la situación del contrato de prestación de servicios de aeródromos y se explica cómo ha evolucionado. | UN | 3 - ويتضمن هذا التقرير معلومات عن حالة عقد تقديم خدمات المطارات وعن التقدم الذي تحقق منذ ذلك الوقت. |
Dichos planes podrían cambiar en función de las fechas del despliegue de los contingentes encargados de los servicios de aeródromos y de la dinámica de la Misión. | UN | ويمكن تغيير هذه الخطط حسب مواعيد نشر وحدات خدمات المطارات وتطورات عمل البعثة. |
:: Conservación de aeródromos y su infraestructura de aviación y navegación en 7 emplazamientos | UN | :: صيانة المطارات وبنيتها التحتية ذات الصلة بالطيران والملاحة الجوية أو أيهما في سبعة مواقع |
Siete puestos de auxiliar de aeródromos para prestar servicios de aeródromos en las oficinas de los sectores y sobre el terreno | UN | 7 من مساعدي شؤون المطارات لتقديم خدمات المطارات في مكاتب القطاعات والمكاتب الميدانية |
:: Rehabilitación de aeródromos y construcción de helipuertos por todo | UN | إصلاح المطارات وتطوير مهابط الطائرات المروحية في جميع أنحاء دارفور. |
La falta de infraestructura de aeródromos se debe a que no se dispone de la capacidad necesaria a nivel de servicios técnicos y operaciones en ese ámbito. | UN | فعدم وجود هياكل أساسية للمطارات ناتج عن عدم وجود المهارات المطلوبة في هندسة المطارات وعملياتها. |
Reparación de aeródromos M113 (DAREOD) | UN | مركبة إصلاح أضرار المهابط طراز M113 (DAREOD) |