"de agentes de policía de las naciones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ضباط شرطة الأمم
        
    • أفراد شرطة الأمم
        
    • لشرطة الأمم
        
    • لأفراد شرطة الأمم
        
    • أفراد من شرطة الأمم
        
    • لضباط شرطة الأمم
        
    Despliegue acelerado de agentes de policía de las Naciones Unidas en comparación con las proyecciones incluidas en el presupuesto UN التعجيل بنشر ضباط شرطة الأمم المتحدة بالمقارنة بالتوقعات الواردة في الميزانية
    Recursos necesarios adicionales imputables a que el despliegue medio de agentes de policía de las Naciones Unidas fue superior al presupuestado. UN احتياجات إضافية تعزى إلى ارتفاع متوسط نشر ضباط شرطة الأمم المتحدة عن المدرج في الميزانية.
    La oficina de enlace en Bangui estará integrada por un reducido número de agentes de policía de las Naciones Unidas, un oficial de enlace y productores de radio. UN وسيتألف مكتب الاتصال في بانغي من عدد صغير من ضباط شرطة الأمم المتحدة وموظف اتصال ومنتجين إذاعيين.
    Se procedió a la contratación, rotación y gestión de agentes de policía de las Naciones Unidas y de unidades de policía constituidas UN فرد من أفراد شرطة الأمم المتحدة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة تم تعيينهم ومناوبتهم وتوفير الخدمات الإدارية لكل منهم
    Las reducciones del número de agentes de policía de las Naciones Unidas no comenzaron durante el período a que se refiere el informe. UN ولم تبدأ التخفيضات في عدد أفراد شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    La oficina sobre el terreno en Birao cuenta con un oficial de derechos humanos y un oficial de enlace humanitario y un número reducido de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN ويضم المكتب الميداني في بيراو موظفا لشؤون حقوق الإنسان، وموظف اتصال للشؤون الإنسانية، ووجودا صغيرا لشرطة الأمم المتحدة.
    El menor número de agentes de policía de las Naciones Unidas se debió a la necesidad de sustituir a un gran número de agentes, cuyos perfiles no eran compatibles con las necesidades de la Misión de personal cualificado, así como a los retrasos en el despliegue como consecuencia de la utilización de un proceso de selección más riguroso implantado en julio de 2006 UN نتج العدد المنخفض لأفراد شرطة الأمم المتحدة من ضرورة تعيين أفراد محل العدد الكبير من الذين لم تكن مؤهلاتهم تتفق مع ما تحتاج إليه البعثة من أفراد من أصحاب الكفاءات، وإلى التأخر في نشر الأفراد الناجم عن عملية اختيار أكثر تشددا بدأت تعتمد في تموز/يوليه 2006
    Además, tampoco se produjeron incidentes que se saldaran con lesiones o muerte imputables al servicio de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تطرأ أحداث أدت إلى وفاة أو إصابة أفراد من شرطة الأمم المتحدة أثناء الخدمة.
    :: Medidas de administración: despliegue integral de agentes de policía de las Naciones Unidas UN :: الإدارة: الانتشار الكامل لضباط شرطة الأمم المتحدة
    :: Distribución de dos directrices relativas al despliegue de agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de las unidades de policía constituidas en operaciones de mantenimiento de la paz, a todos los países que aportan policías UN :: توزيع مبدأين توجيهيين متعلقين بنشر ضباط شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام، على كافة البلدان المساهمة بقوات شرطة
    :: Distribución de 2 directrices relativas al despliegue de agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de las unidades de policía constituidas en operaciones de mantenimiento de la paz, a todos los países que aportan fuerzas de policía UN :: توزيع مبدأين توجيهيين متعلقين بنشر ضباط شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام، على كافة البلدان المساهمة بقوات شرطة
    :: 35 visitas a países que aportan fuerzas de policía a fin de realizar pruebas que contribuyan a la selección de agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados a título individual y evaluar o inspeccionar las unidades de policía constituidas UN :: القيام بـ 35 زيارة إلى البلدان المساهمة بقوات شرطة لإجراء اختبارات لعملية المساعدة في اختيار ضباط شرطة الأمم المتحدة الذين يتم إيفادهم فرديا وتقييم وحدات الشرطة المشكلة والتفتيش عليها
    El aumento de los recursos necesarios se ve compensado parcialmente con la disminución del número de agentes de policía de las Naciones Unidas en 2009/2010; la Misión tiene prevista una reducción de 236 efectivos de la policía de las Naciones Unidas. UN 98 - ويقابل زيادة الاحتياجات من الموارد جزئيا انخفاض عدد ضباط شرطة الأمم المتحدة خلال الفترة 2009/2010.
    :: 28 visitas a países que aportan fuerzas de policía a fin de realizar pruebas que contribuyan a la selección de agentes de policía de las Naciones Unidas desplegados a título individual y evaluar o inspeccionar las unidades de policía constituidas UN :: القيام بـ 28 زيارة إلى البلدان المساهمة بأفراد شرطة للمساعدة في اختبارات اختيار ضباط شرطة الأمم المتحدة الذين يتم إيفادهم فرديا وتقييم وحدات الشرطة المشكلة والتفتيش عليها
    Distribución de 2 directrices relativas al despliegue de agentes de policía de las Naciones Unidas, incluidos miembros de las unidades de policía constituidas en operaciones de mantenimiento de la paz, a todos los países que aportan fuerzas de policía UN توزيع مبدأين توجيهيين متعلقين بنشر ضباط شرطة الأمم المتحدة، بمن فيهم أفراد وحدات الشرطة المشكلة في عمليات حفظ السلام، على كافة البلدان المساهمة بقوات شرطة
    Ese cambio en las responsabilidades asignadas ha ido acompañado por un creciente aumento de la demanda de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN وتتزامن مع هذا التبدل في المسؤوليات المنشأة بموجب ولايات الزيادةُ المطردة في الطلب على أفراد شرطة الأمم المتحدة.
    El saldo no comprometido previsto para 2012 obedece principalmente a un despliegue menor de lo previsto de agentes de policía de las Naciones Unidas. UN 179 - ويتصل الرصيد الحر المتوقع لعام 2012 أساسا بنشر عدد من أفراد شرطة الأمم المتحدة أقل مما كان متوقعا.
    Las orientaciones de asistencia para la selección de agentes de policía de las Naciones Unidas se actualizaron y se distribuyeron a los países que aportan personal de policía UN جرى تحديث المبادئ التوجيهية للمساعدة في اختيار أفراد شرطة الأمم المتحدة المنتدبين، وتوزيعها على البلدان المساهمة بأفراد من الشرطة
    Despliegue previsto de agentes de policía de las Naciones Unidas UN النشر المقرر لشرطة الأمم المتحدة
    :: Operaciones diarias de agentes de policía de las Naciones Unidas y agentes de unidades de policía constituidas para realizar patrullas conjuntas con la Policía Nacional a fin de establecer una presencia policial permanente en los seis principales campamentos de desplazados y de establecer siete equipos móviles conjuntos de la policía de las Naciones Unidas y la Policía Nacional para realizar patrullas aleatorias en otros campamentos UN :: القيام يوميا بعمليات لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة لتسيير دوريات مشتركة مع الشرطة الوطنية، سعيا إلى إقامة وجود دائم للشرطة في أكبر ستة مخيمات للمشردين، وإنشاء سبعة أفرقة متنقلة مشتركة بين الأمم المتحدة والشرطة الوطنية للقيام بدوريات عشوائية في المخيمات الأخرى
    La disminución de las necesidades se contrarresta por una reducción de la tasa de vacantes, del 5% en el año anterior al 0% en 2011/12 debido a la retirada prevista de agentes de policía de las Naciones Unidas hasta la dotación autorizada de 790. UN ويقابَل الانخفاض في حجم الاحتياجات بانخفاض في معدّل الشواغر من 5 في المائة في السنة السابقة إلى صفر في المائة في الفترة 2011/2012 بسبب الانسحاب المقرر لأفراد شرطة الأمم المتحدة بحيث يبلغ عددهم القوام المأذون به الذي يساوي 790 فردا.
    Se incluye la participación de agentes de policía de las Naciones Unidas en un seminario de capacitación que se celebró en octubre de 2006 UN خاصة عبر مشاركة أفراد من شرطة الأمم المتحدة دُربوا في حلقة عمل عُقدت في تشرين الأول/أكتوبر 2006
    El Secretario General propone un total de 26 puestos en el componente de apoyo en relación con el mantenimiento de la dotación aprobada de agentes de policía de las Naciones Unidas y personal de las unidades de policía constituidas, según se explica a continuación: UN 36 - يقترح الأمين العام إنشاء ما مجموعه 26 وظيفة في إطار عنصر الدعم من أجل الحفاظ على القوام المأذون به لضباط شرطة الأمم المتحدة وأفراد وحدة الشرطة المشكلة، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus