"de agresión en el estatuto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العدوان في النظام اﻷساسي
        
    • العدوان في نظام
        
    El artículo 10, que trata de la función del Consejo de Seguridad, sólo es apropiado si se incluye el crimen de agresión en el Estatuto. UN وقال ان المادة ٠١ بشأن دور مجلس اﻷمن يمكن أن تكون مناسبة فقط اذا أدرجت جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    También puede apoyar la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto, pero hay que encontrar una definición aceptable. UN وقال انه يمكنه أن يؤيد ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ولكن بعد التوصل الى تعريف مقبول .
    Es firme partidaria de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto, y lamenta que no se haya podido encontrar una definición de aceptación general. UN وهي تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي وتأسف ﻷنه لم يوجد تعريف مقبول بوجه عام .
    33. El Sr. SADI (Jordania) dice que su delegación es partidaria de incluir el crimen de agresión en el Estatuto. UN ٣٣ - السيد سعدي )اﻷردن( : قال ان وفده يؤيد ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    Es evidente que la inclusión del delito de agresión en el Estatuto de Roma es un hito que refuerza el ius contra bellum, lo cual debería aplaudirse. UN ومن الواضح أن إدراج جريمة العدوان في نظام روما الأساسي دعامة أساسية تقوي القانون المناهض لاستخدام القوة. ينبغي التصفيق لذلك.
    También es partidaria de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto, aunque el Consejo de Seguridad tiene también una función que desempeñar en la protección de la paz y la seguridad. UN وأضاف ان وفده يحبذ أيضا ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ، رغم أن مجلس اﻷمن أيضا يؤدي دورا هاما في الحفاظ على السلم واﻷمن .
    Ahora bien, por lo que se refiere al artículo 5 sigue siendo partidaria de la inclusión subsiguiente del crimen de agresión en el Estatuto en una conferencia de revisión que se convoque de conformidad con el artículo 111. UN بيد أنه فيما يتعلق بالمادة ٥ ، ما زال يحبذ ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي أثناء مؤتمر استعراضي يدعى الى عقده وفقا للمادة ١١١ .
    Nigeria apoya firmemente la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto, y el problema de su definición debe ser objeto de nuevas deliberaciones en la Comisión Plenaria. UN وأضاف قائلا ان نيجيريا تؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ، وينبغي لمشكلة التعريف أن تكون موضوعا لمزيد من المناقشات في اللجنة الجامعة .
    Por último, es firme partidario de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto y espera que, si fracasan los esfuerzos desplegados para convenir en una definición, se incluya en el marco del procedimiento de enmienda adecuado en el próximo futuro. UN وأخيرا ، فانها تحبذ بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ونأمل في أن تدرج تحت اجراء التعديل المناسب في المستقبل القريب في حالة فشل الجهود في الموافقة على تعريف .
    57. El Sr. GADYROV (Azerbaiyán) dice que su delegación apoya firmemente la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto. UN ٧٥ - السيد غاديروف )أذربيجان( : قال ان وفده يؤيد بقوة ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    58. El Sr. MAGALLONA (Filipinas) respalda la posición del Movimiento de los Países No Alineados acerca de la inclusión del crimen de agresión en el Estatuto. UN ٨٥ - السيد ماغالونا )الفلبين( : قال انه يؤيد موقف حركة عدم الانحياز بشأن ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي .
    68. El Sr. PERAZA CHAPEAU (Cuba) es partidario de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto y apoya la posición del Movimiento de los Países No Alineados por lo que se refiere a su definición. UN ٨٦ - السيد بيرازا شابو )كوبا( : قال انه يحبذ ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ويؤيد موقف حركة عدم الانحياز بشأن تعريف جريمة العدوان .
    47. El Sr. MANONGI (República Unida de Tanzanía) dice que su delegación comparte la preocupación que se ha expresado en el sentido de que no existe la necesaria voluntad política para hacer que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto. UN ٧٤ - السيد مانونجي )جمهورية تنزانيا المتحدة( : قال ان وفده يشارك اﻵخرين الشعور بالقلق الذي ظهر بأن الارادة السياسية الضرورية لتحقيق ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي ما زالت مفقودة .
    El Iraq es partidario de que se incluya el crimen de agresión en el Estatuto, y de que se adopte la definición de agresión que va anexa a la resolución 3314 (XXIX) de la Asamblea General. UN وقال ان العراق تحبذ ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي واعتماد تعريف العدوان المرفق بقرار الجمعية العامة ٤١٣٣ )د-٩٢( .
    60. El Sr. KOFFI (Côte d ' Ivoire) dice que su delegación estaría a favor de incluir el crimen de agresión en el Estatuto, si hubiera una mayoría suficiente. UN ٠٦ - السيد كوفي )كوت ديفوار( : قال ان وفده يفضل ادراج جريمة العدوان في النظام اﻷساسي اذا تواجدت أغلبية كافية مؤيدة لذلك .
    Si bien es cierto que finalmente se incorporó la definición del crimen de agresión en el Estatuto de Roma, todos fuimos testigos de las inmensas presiones ejercidas por aquellos Estados que, con el ánimo de seguir posponiendo el funcionamiento pleno de la Corte Penal Internacional, propugnaron el establecimiento de un nuevo período de espera para que la Corte pudiera ejercer su competencia sobre el crimen de agresión. UN وبينما أُدمج أخيرا تعريف جريمة العدوان في نظام روما الأساسي، كنا جميعا شاهدين على الضغط الكبير الذي مارسته تلك الدول التي بغية الاستمرار في المماطلة في التعاون الكامل مع المحكمة الجنائية الدولية، اقترحت تحديد فترة انتظار جديدة قبل أن تتمكن أي محكمة من ممارسة ولايتها على جريمة العدوان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus