"de aguas residuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المياه المستعملة
        
    • مياه الصرف الصحي
        
    • مياه المجارير
        
    • مياه المجاري
        
    • مياه الفضلات
        
    • الماء العادم
        
    • مياه النفايات
        
    • المياه العادمة
        
    • للمياه المستعملة
        
    • المياه والمياه المستعملة
        
    • الفضﻻت
        
    • النفايات السائلة
        
    • نفايات المياه
        
    • لمياه المجارير
        
    • المياه المستخدمة
        
    Se hizo especial hincapié en las medidas estratégicas en materia de aguas residuales municipales. UN وقد تركز التشديد بصفة خاصة على الإجراءات الاستراتيجية بشأن المياه المستعملة البلدية.
    Porcentaje medio de aguas residuales tratadas en instalaciones eficaces de tratamiento de aguas residuales UN متوسط النسب المئوية من المياه المستعملة التي تُعالج في محطات للمعالجة الفعالة
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الاطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    iv) Construir y, cuando proceda, ampliar las instalaciones de tratamiento de aguas residuales y los sistemas de avenamiento; UN ' ٤ ' بناء مرافق معالجة مياه المجارير ونظم الصرف وتوسيعها، عند الاقتضاء؛
    El titular también se ocupará de la higiene y la racionalidad ecológica de las instalaciones de eliminación de aguas residuales. UN وسيكفل شاغل الوظيفة أيضا التأكد من أن مرافق تصريف مياه المجاري تتوافر لها مقومات النظافة والسلامة البيئية.
    Ordenación de aguas residuales y desechos sólidos biológicos en México; UN إدارة المواد البيولوجية الصلبة في مياه الفضلات بالمكسيك؛
    Sólo seis municipios de Bosnia y Herzegovina disponen de instalaciones de purificación de aguas residuales. UN ولا تتوفر مرافق لتنقية المياه المستعملة إلا في ست بلديات في البوسنة والهرسك.
    También se están modernizando los sistemas de tratamiento de aguas residuales de Santa Elena por medio de otro proyecto financiado por dicho Departamento. UN ويجري أيضا تحديث نظم معالجة المياه المستعملة في سانت هيلانة في إطار مشروع آخر ممول من قبل إدارة التنمية الدولية.
    En los últimos años, se ha prestado cada vez más atención a los programas de evacuación y depuración de aguas residuales; aún queda por controlar mejor la gestión de las canalizaciones. UN وشهدت السنوات اﻷخيرة اهتماما مطردا ببرامج تصريف المياه المستعملة وتنقيتها؛ وتظل هناك حاجة إلى تحسين ادارة الشبكات.
    Este es el caso, por ejemplo, de las instalaciones de reciclado de desechos industriales de tratamiento de aguas residuales. UN ومن أمثلة ذلك المنشآت الخاصة باعادة تدوير النفايات الصناعية أو معالجة المياه المستعملة.
    Creación de capacidad para la explotación y el mantenimiento de plantas de tratamiento de aguas residuales UN بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة
    La UNAMID también se propone adquirir 84 plantas de tratamiento de aguas residuales. UN كما تعتزم العملية المختلطة شراء 84 محطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    Dichas liberaciones se recogen en los sistemas de alcantarillado y terminan finalmente en los efluentes de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتتجمع هذه الإطلاقات في شبكات الصرف الصحي وتصبح في النهاية في صورة نفايات سائلة من معامل معالجة مياه الصرف الصحي.
    - apoyo financiero para la construcción de instalaciones más eficaces de tratamiento de aguas residuales# UN ◂ تقديم دعم مالي ﻷغراض إنشاء مرافق أكثر كفاءة لمعالجة مياه المجارير
    Otras entidades locales han examinado la posibilidad de utilizar el metano de las plantas de tratamiento de aguas residuales. UN وتدرس سلطات محلية أخرى إمكانات استخدام الميثان من منشآت معالجة مياه المجارير. التشجيــر
    Oh, ¿cuál es la diferencia entre seis...? ¿pulgadas de aguas residuales y un pie? Open Subtitles ما هو الفرق بين 6 إنشات من مياه المجاري و ارتفاع قدم؟
    Los asentamientos de la Ribera Occidental producen aproximadamente 4,3 millones de metros cúbicos de aguas residuales anuales. UN فقرابة ٤,٣ مليون متر مكعب من مياه الفضلات تتخلف سنويا عن المستوطنات القائمة في الضفة الغربية.
    Una vez liberado de las plantas de tratamiento de aguas residuales, el PFOS se adsorberá parcialmente a la materia orgánica y sedimentos. UN وما أن تطلق السلفونات المشبعة بالفلور أوكتين من محطات معالجة الماء العادم فإنها تستوعب في الرسوبيات والمواد العضوية.
    Uso de aguas residuales tratadas para la agricultura, los pastizales y el turismo Reduce la sobreexplo- UN استخدام مياه النفايات المعالجة لأغراض الزراعة والمراعي والسياحة
    Ello, a su vez, ha hecho que muchos sistemas de tratamiento de aguas residuales hayan pasado a ser obsoletos o inoperables. UN وأدى هذا بدوره إلى أن تصبح شبكات كثيرة من شبكات معالجة المياه العادمة عتيقة أو غير قابلة للتشغيل.
    El tratamiento básico de aguas residuales en las zonas urbanas añadiría unos 300 dólares por persona, mientras que el tratamiento terciario añadiría unos 800 dólares por persona. UN وترتفع تلك التكلفة بـ 300 دولار للشخص الواحد بإضافة المعالجة الأساسية للمياه المستعملة في المناطق الحضرية.
    b) La imposibilidad de asegurar servicios sostenidos de abastecimiento de agua y eliminación de aguas residuales en razón de la falta de recursos, sobre todo humanos y financieros, lo cual limita la disponibilidad de personal de experiencia e inversiones, y la recuperación eficaz de los gastos. UN (ب) عدم توفير المياه والمياه المستعملة باستمرار: ويعزى ذلك إلى انعدام الموارد بما فيها الموارد البشرية والمالية، مما يحد من توفر الموظفين ذوي الخبرة ومن الاستثمارات، وفعالية سداد التكاليف.
    Planta de tratamiento de aguas residuales y depuradora de agua UN وحدات لمعالجة النفايات السائلة ووحدات لتنقية المياه
    El Banco Africano de Desarrollo suministró 1,8 millones de dólares a Seychelles en 1991 para desarrollar un programa de tratamiento y eliminación de aguas residuales. UN وقدم مصرف التنمية الافريقي ١,٨ مليون دولار إلى سيشيل في عام ١٩٩١ لوضع برنامج لمعالجة نفايات المياه والتخلص منها.
    Una de las cuestiones más urgentes es que la ciudad de Arbil cuente con instalaciones de tratamiento de aguas residuales. UN ومن المسائل البالغة اﻷهمية الحاجة إلى محطة معالجة لمياه المجارير في مدينة إربيل.
    En 1999 se depuró el 91,2% de 515,7 millones de m3 de aguas residuales urbanas, pero únicamente 443,5 m3 fueron tratados en instalaciones de depuración con resultados satisfactorios. UN ومن بين ما مجموعه 515.7 مليون متر مكعب من المياه الحضرية المستخدمة تمت تنقية 91.2 في المائة في عام 1999، في حين لم تعالج في محطات تنقية المياه المستخدمة بفعالية كاملة سوى 443.5 متراً مكعباً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus