"de alfabetización funcional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • محو الأمية الوظيفية
        
    • لمحو الأمية الوظيفية
        
    • محو الأمية الوظيفي
        
    • الإلمام الوظيفي بالقراءة والكتابة
        
    • وظيفية لمحو اﻷمية
        
    • تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفية
        
    • الصعيد الوظيفي
        
    En el sistema oficial de enseñanza hay pocos programas de alfabetización funcional. UN وهناك عدد قليل من برامج محو الأمية الوظيفية متاح في إطار النظام التعليمي الرسمي.
    :: Tasa de alfabetización funcional de las personas de entre 15 y 24 años, desagregada por sexo UN معدل محو الأمية الوظيفية للفئة العمرية من 15 إلى 24 سنة، حسب الجنس
    Los facilitadores han recibido capacitación en la utilización de esos materiales y se espera que los proveedores de servicios los utilicen en sus clases de alfabetización funcional. UN وتم تدريب الميسرين على استخدام هذه المواد، ومن المتوقع أن يستخدمها مقدمو الخدمات في فصول محو الأمية الوظيفية.
    La UNESCO y el UNICEF apoyan conjuntamente las iniciativas de alfabetización funcional integrada en el Afganistán. UN ويتعاون كل من اليونسكو واليونيسيف في تقديم الدعم للمبادرات الأفغانية المتكاملة لمحو الأمية الوظيفية.
    En estos centros, se han abierto talleres de alfabetización funcional para la población en general y para las mujeres en particular. UN وتنظم هذه المراكز حلقات عمل لمحو الأمية الوظيفية مفتوحة أمام الجمهور بصفة عامة والنساء بصفة خاصة.
    Las mujeres de las zonas rurales reciben instrucción en materia de alfabetización funcional, así como capacitación en gestión de microcréditos. UN وأضافت أنه يجري توفير محو الأمية الوظيفي للمرأة الريفية، وكذلك التدريب على إدارة الائتمانات الصغيرة.
    Cuadro 8 Situación del Programa de alfabetización funcional de Adultos (AFA) en diciembre de 1998 UN الجدول 8 - مركز برنامج محو الأمية الوظيفية للكبار، في كانون الأول/ديسمبر، 1998 المحافظة
    En algunos, como Botswana, asisten más mujeres que hombres a los cursos de alfabetización, a los proyectos de alfabetización funcional y a los cursos de educación a distancia. UN أما في بعض البلدان، ومنها بوتسوانا على سبيل المثال، فيتجاوز عدد النساء عدد الرجال المشاركين في فصول محو الأمية ومشاريع محو الأمية الوظيفية وفي التعليم عن بعد.
    Celebra también la adopción de medidas especiales de carácter temporal, en consonancia con lo dispuesto en el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención, destinadas a aumentar la proporción de mujeres estudiantes en la educación terciaria y el Programa de alfabetización funcional para adultos, que ha resultado particularmente provechoso para la mujer. UN وترحّب أيضا بتطبيق تدابير خاصة مؤقتة وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ترمي إلى زيادة نسبة الطالبات في التعليم العالي ببرنامج محو الأمية الوظيفية للكبار وهو برنامج استفادت منه المرأة بوجه خاص.
    - un nuevo impulso a la campaña de alfabetización funcional en el medio ambiente rural; UN - مضاعفة حالات محو الأمية الوظيفية في الوسط الريفي؛
    :: Han recibido capacitación en alfabetización 3.003 maestros comunales, para la animación y seguimiento de actividades de alfabetización funcional; de ellos un 14% son mujeres UN :: تم تدريب 003 3 متخصص في محو الأمية على الصعيد المجتمعي في مجال تنشيط ورصد أنشطة محو الأمية الوظيفية من 14 في المائة منهم من النساء
    En el marco de los programas de plataformas multifuncionales, las mujeres reciben cursos de alfabetización funcional y pueden obtener microcréditos para realizar actividades generadoras de ingresos. UN وفي إطار برامج الفضاءات المتعددة الوظائف، تستفيد النساء من دورات محو الأمية الوظيفية ومن القروض الصغيرة بهدف القيام بالأنشطة المدرة للدخل.
    244. Una de las áreas temáticas del programa básico de alfabetización funcional es la Educación para la paternidad y la familia y los fundamentos de la educación sanitaria, que incluye los siguientes contenidos: UN 244- ويتمثل أحد المجالات المواضيعية في إطار برنامج محو الأمية الوظيفية في التثقيف في مجال تنظيم الأسرة والعلاقات داخل الأسرة ومبادئ التربية الصحية. ويتضمن ذلك البرنامج ما يلي:
    Los programas tradicionales de alfabetización funcional incluyen módulos sobre alfabetización y salud, alfabetización y atención de la familia, francés para principiantes, enseñanza sobre nutrición para las madres, y vivienda. UN وتشمل البرامج التقليدية لمحو الأمية الوظيفية مناهج دراسية لمحو الأمية والصحة، ومحو الأمية ورعاية الأسرة، وتعليم الفرنسية للمبتدئين، وتوعية الأمهات بمسائل التغذية، والإسكان.
    Se ha establecido un programa de alfabetización funcional para grupos de mujeres de los aproximadamente 10 distritos (préfectures) en los que como máximo el 30% de las mujeres asiste a escuela. UN ونظمت حملات لمحو الأمية الوظيفية للمرأة بين المجموعات النسائية في 10 مقاطعات أو نحو ذلك حيث كانت نسبة النساء اللائي التحقن بالمدارس 30 في المائة أو أقل.
    13. Programa Nacional de alfabetización funcional de Ghana - Grupos de alumnos inscritos, 1992 a 2003 UN الجدول 13 - البرنامج الوطني لمحو الأمية الوظيفية في غانا - دفعات المتعلمين المقيدين: 1992-2003
    :: Acceso a clases de alfabetización funcional de calidad para todos los adultos, en particular las mujeres. Unas 1.000 mujeres de las seis aldeas asistirán a las clases de alfabetización, que comenzarán a mediados de 2007. UN :: التأكد من حصول جميع البالغين، وخاصة من النساء، على فرص حضور فصول جيدة لمحو الأمية الوظيفية: وسيستفيد قرابة أكثر من 000 1 امرأة من 6 قرى من فصول محو الأمية التي ستبدأ في منتصف 2007.
    120. Para acabar con el analfabetismo, el Senegal ha empezado a ejecutar programas de alfabetización funcional destinados especialmente a las zonas periurbanas y rurales. UN 120- وبغرض محاربة الأمية، بدأت السنغال برامج لمحو الأمية الوظيفية تستهدف على وجه الخصوص ضواحي المدن والمناطق الريفية.
    :: Creación de sociedades cooperativas de mujeres en zonas rurales mediante el programa de alfabetización funcional femenina en materia de salud, que cuenta con el siguiente componente: UN :: إنشاء الجمعيات التعاونية النسائية بالمناطق الريفية عن طريق مشروع محو الأمية الوظيفي للنساء من أجل الصحة؛
    La actual tasa de alfabetización funcional de Maldivas es de 98,9% para las personas de 15 a 45 años de edad. UN وذكرت أن معدل الإلمام الوظيفي بالقراءة والكتابة في ملديف يبلغ في الوقت الراهن 98.9 في المائة في أوساط من تتراوح أعمارهم ما بين 15 و 45 سنة.
    La educación es un derecho de todos los niños y sólo el 14% de las niñas no asisten a la escuela ni a programas de alfabetización funcional. UN والتعليم حق مكتسب لجميع اﻷطفال، و ١٤ في المائة فقط من الفتيات لا يذهبن الى المدرسة أو يحضرن برامج وظيفية لمحو اﻷمية.
    Mismas oportunidades de acceso a los programas de educación permanente, incluidos los programas de alfabetización funcional y de adultos, para reducir a la mayor brevedad la brecha de formación entre hombres y mujeres. UN التساوي في فرص الإفادة من برامج مواصلة التعليم بما فيه برامج تعليم الكبار ومحو الأمية الوظيفية ولا سيما البرامج التي تهدف إلى التعجيل بقدر الإمكان من تضييق أي فجوة في التعليم قائمة بين الرجل والمرأة؛
    El objetivo principal de la enseñanza no clásica es reducir el analfabetismo en la población en edad productiva mediante programas de alfabetización funcional en 15 idiomas locales, además de inglés. UN ويتمثل الهدف الأساسي لهذا النوع من التعليم في الحد من الأمية فيما بين الفئة العمرية المنتجة من خلال الشروع في برامج لمحو الأمية على الصعيد الوظيفي بـ 15 لغة من اللغات المحلية، بالإضافة إلى اللغة الانكليزية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus