"de alianzas entre los sectores público" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشراكات بين القطاعين العام
        
    • شراكات بين القطاعين العام
        
    • الشراكة بين القطاعين العام
        
    Además, la Comisión promueve el establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado y entre el gobierno y la sociedad civil. UN وتقوم اللجنة أيضاً بتشجيع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وبين الحكومة والمجتمع المدني.
    8. Posibilitar la creación de alianzas entre los sectores público y privado UN تعزيز إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Ello debe incrementarse mediante la creación de alianzas entre los sectores público y privado. UN ويجب زيادتها من خلال إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    :: Aplicación de las reformas institucionales y de políticas sobre desarrollo de pequeñas y medianas empresas en países en desarrollo por medio de alianzas entre los sectores público y privado UN :: السياسات العامة والإصلاحات المؤسسية المتعلقة بتنمية المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم المنفذة في البلدان النامية من خلال شراكات بين القطاعين العام والخاص
    Por ejemplo, en Uganda, el FNUDC contribuyó a la formulación de la política de desarrollo económico local, ofreciendo sugerencias sobre las directrices para la aplicación de la política de alianzas entre los sectores público y privado. UN ففي أوغندا، على على سبيل المثال، ساعد الصندوق في صياغة السياسة الوطنية للتنمية الاقتصادية المحلية، حيث وفي توفيّر مدخلات في المبادئ التوجيهية المتعلقة بتنفيذ سياسة الشراكة بين القطاعين العام والخاص.
    Los modelos actuales de alianzas entre los sectores público y privado han sido objeto de considerables críticas por sus costos de transacción excesivos, lo que desvirtúa esta pregunta. UN إذ إنَّ نماذج الشراكة بين القطاعين العام والخاص الموجودة تعرَّضت لانتقادات كثيرة بسبب فرط ارتفاع تكاليف معاملاتها، مما يجعل هذا السؤال في غير موضعه.
    Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Prestaremos una atención especial a la formación de alianzas entre los sectores público y privado, con miras a lograr un desarrollo económico sostenido. UN سنولي اهتماما خاصا لتنمية الشراكات بين القطاعين العام والخاص سعيا إلى تحقيق النمو الاقتصادي المستدام.
    Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Aplicación de la Declaración de Seúl sobre la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de la infraestructura en Asia y el Pacífico UN تنفيذ إعلان سول بشأن الشراكات بين القطاعين العام والخاص لتنمية الهياكل الأساسية في آسيا والمحيط الهادئ
    Hoy quisiera centrarme en esa cuestión fundamental, haciendo hincapié en la importancia de la reinvención del gobierno y la creación de alianzas entre los sectores público y el privado. UN أود أن أركز اليوم على تلك المسألة الأساسية، مؤكدا على أهمية إعادة تجديد دور الحكومة وبناء الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    :: La promoción de alianzas entre los sectores público y privado para operaciones del mecanismo para un desarrollo limpio en el Brasil, Filipinas, la India, Marruecos y Sudáfrica. UN ● ترويج الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عمليات آلية التنمية النظيفة في كل من البرازيل وجنوب أفريقيا والفلبين والمغرب والهند.
    27. El GTZ (Organismo Alemán de Cooperación Técnica) también ha adquirido nueva experiencia en la creación de alianzas entre los sectores público y privado para el desarrollo de vínculos comerciales. UN 27- واكتسبت مؤسسة GTZ أيضاً خبرة واسعة في مجال إقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص لأجل إقامة الروابط التجارية.
    Ejemplo de alianzas entre los sectores público y privado en el proyecto Marco de referencia geodésico de África UN - مثال على الشراكات بين القطاعين العام والخاص ضمن مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا
    Dicha ayuda puede concretarse en asistencia técnica, financiera y de otro tipo, la promoción de alianzas entre los sectores público y privado, y otros acuerdos de cooperación a todos los niveles. UN ويمكن أن يشمل ذلك تقديم المساعدة الفنية والمالية، وغيرها وإقامة الشراكات بين القطاعين العام والخاص، ووضع ترتيبات أخرى للتعاون على جميع الصعد.
    Esa participación podía incluir la aplicación de medidas para aumentar la ética, la integridad y el profesionalismo en el sector privado, incluso mediante el establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado. UN وتشمل هذه المشاركة تدابير لتعزيز الأخلاق والنزاهة والسلوك الحِرفي في القطاع الخاص، بوسائل منها إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Entre las formas efectivas para conciliar las necesidades del mercado con los imperativos sociales cabe mencionar el establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado, de empresas basadas en la comunidad y otras formas de modelos cooperativos. UN وتشمل السبل الفعالة للعمل على التوفيق بين احتياجات السوق والضرورات الاجتماعية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص، ومشاريع أهلية، وأشكال أخرى لنماذج التعاون.
    Número de representantes de los órganos de los sectores público y privado en diversos países a los que se ha capacitado en cuestiones de política y estrategia industriales para promover el consenso en la formulación y aplicación de políticas y estrategias, y establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado. UN ● عدد ممثلي هيئات القطاعين العام والخاص في مختلف البلدان الذين ينالون تدريبا بشأن المسائل المتصلة بالسياسات والاستراتيجيات الصناعية من أجل تعزيز صوغ وتنفيذ السياسات والاستراتيجيات بتوافق الآراء، وإنشاء شراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Se está analizando el establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado para el abastecimiento de agua en zonas urbanas, pero los resultados son diversos. UN وهناك حاليا محاولات لاستطلاع إمكانيات الشراكة بين القطاعين العام والخاص في مجال توفير المياه في المناطق الحضرية، ولا تزال نتائج هذه المحاولات متباينة.
    Esa participación debería incluir la aplicación de medidas para fomentar la ética, la integridad y el profesionalismo en el sector privado, entre otras cosas mediante el establecimiento de alianzas entre los sectores público y privado. UN ومن جوانب تلك المشاركة العمل على تعزيز الأخلاقيات والنزاهة والتمسّك بالقواعد المهنية في القطاع الخاص، من خلال عدة سُبل، ومنها علاقات الشراكة بين القطاعين العام والخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus