"de almacenamiento de armas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخزين الأسلحة
        
    • لتخزين الأسلحة
        
    • تخزين أسلحة
        
    • لخزن الأسلحة
        
    • خزن الأسلحة
        
    • تخزين اﻷسلحة لدى
        
    • لتخزين أسلحة
        
    En ese mes se clausuraron tres lugares de almacenamiento de armas y 11 más están pendientes de clausura. UN وأُغلقت ثلاثة من مواقع تخزين الأسلحة هـذا الشهـر ولا يزال 11 مخزنـا آخـر ينتظـر الإغلاق.
    Durante el período sobre el que se informa, las tropas de la SFOR realizaron 359 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas militares. UN 6 - وخلال الفترة التي يغطيها التقرير أجرت وحدات قوة تثبيت الاستقرار 359 عملية تفتيش على مواقع تخزين الأسلحة العسكرية.
    Se estaba considerando hacer algo parecido para reducir el número de depósitos de almacenamiento de armas. UN ويجري النظر في اتباع نهج مشابه لخفض عدد مواقع تخزين الأسلحة.
    En cualquier programa de almacenamiento de armas, municiones y explosivos se debe contar con apoyo de personal idóneo. UN ويتعين تعزيز أي برنامج لتخزين الأسلحة والذخيرة والمتفجرات بموظفي الدعم المؤهلين.
    Asimismo, podrán contar con un sistema de almacenamiento de armas más seguro. UN وسيمكن أيضا من إيجاد نظام أكثر أمانا لتخزين الأسلحة.
    En noviembre de 2003 no se informó de que faltaran armamentos de los lugares de almacenamiento de armas. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، لم ترد أي تقارير عن اختفاء أسلحة من مواقع تخزين الأسلحة.
    La SFOR realizó un total de 52 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas durante dicho período (26 del VRS y 26 del VF). UN وقامــت قوة تحقيق الاستقرار بما مجموعه 52 عملية تفتيش شملت 52 موقعا من مواقع تخزين الأسلحة ومواقع تخزين الذخائر.
    En ese mes se clausuraron cuatro lugares de almacenamiento de armas y 11 más están pendientes de clausura. UN وأُغلق أربعة مواقع من مواقع تخزين الأسلحة ويتبقى إغلاق 11 مخزنا آخر.
    En diciembre de 2003 no se informó de que faltaran armamentos de los lugares de almacenamiento de armas. UN ولم ترد حتـى كانون الأول/ديسمبر 2003 أي تقارير عن اختفاء أسلحة من مواقع تخزين الأسلحة.
    Los emplazamientos de almacenamiento de armas nucleares no estratégicas en Europa han sido reducidos en un 80%. UN وقد تم خفض عدد مواقع تخزين الأسلحة النووية غير الاستراتيجية في أوروبا بنسبة 80 في المائة.
    Por ejemplo, desde 1991, el número de instalaciones de almacenamiento de armas nucleares se ha reducido a la cuarta parte. UN فعلى سبيل المثال، منذ عام 1991، خفّض عدد مرافق تخزين الأسلحة النووية بمعدل أربعة أضعاف.
    En particular, desde 1991, el número total de instalaciones de almacenamiento de armas nucleares se ha reducido a una cuarta parte. UN ويذكر على وجه الخصوص، أن مجموع عدد مرافق تخزين الأسلحة النووية قد انخفض إلى ربع ما كان عليه في عام 1991.
    - El intercambio de asistencia en los ámbitos consultivo y financiero para la protección y el mayor control de los depósitos de excedentes de armas o de armas obsoletas, en particular las instalaciones de almacenamiento de armas pequeñas y ligeras; UN `7 ' تبادل المساعدات الاستشارية والمالية لتأمين وتحسين السيطرة على مخزونات الأسلحة الزائدة والقديمة، وخاصة مرافق تخزين الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛
    La Fuerza realizó también 90 inspecciones y verificaciones en lugares de almacenamiento de armas: 48 del Ejército de la República Srpska y 42 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina. UN كما اضطلعت القوة بـ 90 عملية تفتيش وتحقق في مواقع تخزين الأسلحة: 48 موقعا تابعا لجيش جمهورية صربسكا و 42 موقعا تابعا لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    Además, se deben concluir también los planes de destrucción o venta de los excedentes de armas y municiones y de las que ya estén obsoletas, y de reducir a menos de 10 el número de lugares de almacenamiento de armas. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي إكمال خطط تدمير أو بيع الأسلحة والذخائر الزائدة أو العتيقة، وتقليص عدد مواقع تخزين الأسلحة إلى أقل من 10 مواقع.
    Después de la explosión del sitio de almacenamiento de armas de Derventa NV 039 el 20 de junio de 2003, la SFOR terminó la destrucción de todas las municiones restantes el 10 de julio. UN 14 - وفي أعقاب الانفجار الذي حدث في موقع تخزين الأسلحة في ديرفينتا NV039 في 20 حزيران/يونيه 2003، أكملت قوة تحقيق الاستقرار تدمير جميع الذخائر المتبقية بحلول 10 تموز/يوليه.
    La SFOR también hizo 51 inspecciones de lugares de almacenamiento de armas: 28 del Ejército de la República Sprska, 8 del Ejército de la Federación-H y 9 del Ejército de la Federación. UN كما اضطلعت القوة بـ 51 عملية تفتيش وتحقق في مواقع تخزين الأسلحة: 28 موقعا تابعا لجيش جمهورية صربسكا و 42 موقعا تابعا للقوات المسلحة الاتحادية و 9 مواقع تابعة لجيش اتحاد البوسنة والهرسك.
    No están acuarteladas, no reciben formación ni cuentan con instalaciones de almacenamiento de armas. UN كما أنها ليست مجهزة وليست مدربة ولا تمتلك مرافق لتخزين الأسلحة.
    Hasta la fecha, se estima que se han visitado 123 lugares de almacenamiento de armas y se han localizado unos 5.000 sistemas portátiles de defensa aérea y sus componentes. UN وشملت الزيارات حتى الآن 123 موقعا لتخزين الأسلحة وجرى تسجيل نحو 000 5 منظومة دفاع جوي محمولة ومكوناتها.
    Se han visitado más de 120 lugares de almacenamiento de armas y se han encontrado unos 5.000 misiles para sistemas MANPAD. UN وجرت زيارة أكثر من 120 موقعا لتخزين الأسلحة وحصر ما يقدر بـ 000 5 من صواريخ الدفاع الجوي المحمولة.
    En este mes no se clausuró ningún lugar de almacenamiento de armas del Ejército de la República Srpska. UN وتم إغلاق موقعي تخزين أسلحة في هذا الشهر.
    14. En octubre de 2004, se inspeccionaron en total 28 lugares de almacenamiento de armas y municiones (14 del Ejército de la República Srpska y 14 del Ejército de la Federación de Bosnia y Herzegovina). UN 14 - وتم خلال تشرين الأول/أكتوبر 2004 التفتيش على مجموع 28 موقعا لخزن الأسلحة والذخائر (14 لجيش جمهورية صربسكا و 14 لجيش اتحاد البوسنة والهرسك).
    No considero que los actuales arreglos de supervisión sean necesarios para un nuevo período de considerable duración si el comité especial reconstituido que estará a cargo del proceso adopta pronto decisiones que puedan, por ejemplo, reducir la necesidad de vigilancia permanente en ocho zonas de almacenamiento de armas. UN ولا أعتقد أن ترتيبات الرصد الحالية ستكون ضرورية لفترة زمنية أطول في المستقبل إذا ما بادرت اللجنة الخاصة المعاد تشكيلها لتكون مسؤولة عن العملية، لاتخاذ قرارات مبكرة من شأنها أن تؤدي مثلا إلى تقليل الشروط المطلوبة لعملية رقابة على مدار الساعة في مناطق خزن الأسلحة الثمان.
    También ha supervisado los lugares de almacenamiento de armas tanto en la parte georgiana como en la abjasia. UN وتقوم أيضا برصد مواقع تخزين اﻷسلحة لدى الجانبين الجورجي واﻷبخازي.
    Por " instalación de almacenamiento de armas nucleares " se entiende toda instalación para el almacenamiento de armas nucleares con excepción de las situadas en un lugar de despliegue. UN 41 -يُقصد بمصطلح " مرفق تخزين الأسلحة النووية " مرفق لتخزين أسلحة نووية ولكنه لا يشمل مرفقا من هذا القبيل يكون موجودا في موقع للنشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus