Por consiguiente, se aplazó la compra de tanques de almacenamiento de combustible. | UN | وقد تأجل، لذلك، شراء صهاريج تخزين الوقود. |
En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. | UN | وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك. |
Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. | UN | وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها. |
:: Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares | UN | :: صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع |
Las futuras responsabilidades del país sede de la instalación regional de almacenamiento de combustible gastado están estrechamente relacionadas con la cuestión de la propiedad del combustible gastado. | UN | وترتبط مسؤوليات البلد المضيف لمرفق خزن الوقود المستهلك الإقليمي ارتباطاً شديداً بقضية ملكية الوقود المستهلك. |
El mejoramiento de los parques de almacenamiento de combustible de aviación incluirá mecanismos para hacer frente a los derrames de combustible de manera controlada para proteger el medio ambiente. | UN | وسيشمل تحسين حقول صهاريج الوقود اتخاذ آليات لمعالجة انسكاب الوقود معالجة محكمة لحماية البيئة. |
El aumento del consumo de combustible se reducirá con la adopción del sistema de parques de almacenamiento de combustible. | UN | وسيخفف من زيادة استهلاك الوقود تنفيذ نظام حقول صهاريج وقود الطائرات. |
:: Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves | UN | :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف |
En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. | UN | وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك. |
Actualmente el OIEA ha elegido para inspección los pozos de almacenamiento de combustible agotado y los almacenes de plutonio de Sellafield y la planta centrífuga de enriquecimiento a gas de Capenhurst. | UN | وقد وقع اختيار الوكالة في الوقت الحالي على أحواض تخزين الوقود المستنفد ومخازن البلوتونيوم في سيللا فيلد ووحدة التخصيب بالطرد المركزي الغازي في كيبهيرست للتفتيش عليها. |
En la actualidad, las barras de combustible descargadas permanecen en los estanques de almacenamiento de combustible gastado. | UN | وفي الوقت الراهن، ما زالت قضبان الوقود المفرغة في برك تخزين الوقود المستهلك. |
Tanques de almacenamiento de combustible. No se registraron gastos en relación con esta línea presupuestaria. | UN | ٥١- حاويات تخزين الوقود - لم يسجل أي إنفاق في إطار هذا البند. |
Se volvieron a controlar las condiciones de almacenamiento de combustible en el sitio B para garantizar su seguridad. | UN | وأعيد الفحص لشروط تخزين الوقود في الموقع باء لضمان السلامة. |
:: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y helicópteros en 120 emplazamientos | UN | :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات الكهربائية والمركبات والطائرات العمودية في 120 موقعا |
:: Conservación y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos, y medios de transporte aéreo y naval, en 100 emplazamientos | UN | :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع |
:: Mantenimiento y renovación de las instalaciones de almacenamiento de combustible y lubricantes para generadores, vehículos y medios de transporte aéreo y naval en 100 emplazamientos | UN | :: صيانة وتجديد مرافق تخزين الوقود ومواد التشحيم للمولدات والمركبات ووسائل النقل الجوي والبحري في 100 موقع |
Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 lugares | UN | صيانة وإصلاح 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع |
Mantenimiento y renovación de 6 instalaciones de almacenamiento de combustible para generadores y vehículos en 6 emplazamientos | UN | صيانة وتجديد 6 مرافق لتخزين الوقود للمولدات والمركبات في 6 مواقع |
Las futuras responsabilidades del país sede de la instalación regional de almacenamiento de combustible gastado están estrechamente relacionadas con la cuestión de la propiedad del combustible gastado. | UN | وترتبط مسؤوليات البلد المضيف لمرفق خزن الوقود المستهلك الإقليمي ارتباطاً شديداً بقضية ملكية الوقود المستهلك. |
Implementación de un sistema de parques de almacenamiento de combustible de aviación que hará que las aeronaves puedan repostar combustible para aviones de reacción A1 en varias regiones del país. | UN | تنفيذ نظام لحقول صهاريج الوقود يسمح للطائرات بإعادة التزود بوقود الطائرات النفاثة من طراز A1 في العديد من المناطق داخل البلد. |
El documento del presupuesto para la ONUCI no incluye las economías resultantes del funcionamiento de los complejos de almacenamiento de combustible de aviación. | UN | ولا يُشار في وثيقة ميزانية العملية إلى أي وفورات حققها تشغيل حقول صهاريج وقود الطائرات. |
Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves | UN | تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وآنش وغوناييف |
Para evitar que se repitiera esa situación, la Misión tenía previsto construir y operar nueve parques de almacenamiento de combustible. | UN | وللحيلولة دون وقوع هذه الحالة مرة أخرى، تعتزم البعثة إنشاء وتشغيل تسعة حقول لخزن الوقود. |
5. Sitio de almacenamiento de combustible irradiado en Garf Al Naddaf | UN | ٥ - جرف النداف )الموقع B( - مخزن الوقود المستهلك |