"de almacenamiento de datos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تخزين البيانات
        
    • لتخزين البيانات
        
    • لتخزين المعلومات
        
    • لخزن البيانات
        
    • خزن البيانات
        
    • أقراص التخزين
        
    • لدعم البيانات
        
    • مستودعات البيانات
        
    Ese mecanismo, basado en la tecnología más moderna de almacenamiento de datos, permite acceder a los datos a una velocidad óptima. UN ويستند هذا المرفق إلى أحدث تكنولوجيات تخزين البيانات ويمكﱢن الوصول إلى البيانات بسرعة فائقة.
    Se introducirán sistemas de almacenamiento de datos y de apoyo a la adopción de decisiones. UN وسيتم إدخال نظم تخزين البيانات ودعم القرار.
    La nueva versión incorporará mejoras que se integrarán con el sistema de almacenamiento de datos y las aplicaciones en la Red. UN وسيحتوي الإصدار الجديد على خصائص معززة، سيتم دمجها مع نظام تخزين البيانات والتطبيقات الشبكية.
    La Oficina está trabajando con el PNUD en la elaboración de soluciones de almacenamiento de datos que permitirán establecer mejores sistemas de presentación de informes. UN ويعمل المكتب مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على استنباط حلول لتخزين البيانات تتيح تحسين نظم اﻹبلاغ.
    Debido al constante aumento del volumen de los datos relacionados con las inversiones de la Caja, se recomienda la creación de un depósito central de almacenamiento de datos. UN وكنتيجة للتزايد المستمر في حجم البيانات المتعلقة باستثمارات الصندوق، فإنه يوصى بإنشاء وديع مركزي لتخزين البيانات.
    c) Gastos en concepto de los servicios de tecnología de la información necesarios para prestar servicios centralizados en ese ámbito a la sede de la Misión en Kabul y a todas las oficinas regionales y provinciales, así como servicios centralizados de almacenamiento de datos en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) (578.000 dólares); UN (ج) تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتزويد مقر البعثة في كابل وكل المكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقاطعات بخدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات، فضلاً عن خدمات مركزية لتخزين المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (000 578 دولار)؛
    La nueva versión incorporará mejoras que se integrarán con el sistema de almacenamiento de datos y las aplicaciones en la Red. UN وسيحتوي الإصدار الجديد على خصائص معززة سيتم دمجها مع نظام تخزين البيانات والتطبيقات الشبكية.
    Esto hará preciso disponer de los sistemas más avanzados de almacenamiento de datos para consolidar los datos procedentes de diversas fuentes. UN وسيتطلب هذا أحدث نظم تخزين البيانات من أجل تجميع البيانات من مختلف المصادر.
    Las características analíticas del sistema de almacenamiento de datos mejorarán los resultados de la gestión de las inversiones de la Caja. UN وستحسن السمات التحليلية لنظام تخزين البيانات أداء إدارة استثمارات الصندوق.
    Terabytes de capacidad de almacenamiento de datos mantenidos UN سعة تخزين البيانات قيد الصيانة بالتيرابايت
    Terabytes de capacidad de almacenamiento de datos mantenidos UN سعة تخزين البيانات بالتيرابايت التي جرت صيانتها
    Entre otras cosas, el Programa SI ha añadido 93 estaciones de trabajo y 1.000 gigabytes de capacidad de almacenamiento de datos electrónicos. UN وأضاف البرنامج من جملة ما أضاف 93 محطة تشغيل وقدرة على تخزين البيانات بسعة 000 1 جيغابايت.
    No hay indicios de que se haya actualizado el sistema de almacenamiento de datos de la Administración General de Aduanas ni el de la Dirección General de Seguridad Pública. UN وليس هناك أي دليل على تحديث نظام تخزين البيانات القائم سواء لدى الجمارك العامة أو الأمن العام.
    Por lo tanto, éstos tenían que estar ubicados en la nube, lo que entrañaba tener que confiar en los servicios remotos de almacenamiento de datos. UN ويلزم وضع هذه الأجهزة في السحابة، وهذا يعني وجوب الوثوق بمرافق تخزين البيانات والخدمات عن بعد.
    ii) Integración del nuevo sistema de gestión de talentos con el nuevo sistema de almacenamiento de datos y el IMIS para apoyar la función de presentación de informes; UN ' 2` دمج نظام جديد لإدارة المواهب مع مستودع جديد لتخزين البيانات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل لدعم عملية الإبلاغ؛
    Sistemas de alto nivel de almacenamiento de datos para uso mundial UN نظاماً عالي الجودة لتخزين البيانات للاستعمال على الصعيد العالمي حوفظ على تشغيلها
    Cuando Google estaba por presentar Gmail y YouTube, ellos sabían que su sistema de almacenamiento de datos no era adecuado. TED عندما أوشكت جوجل على إطلاق جيميل ويوتيوب كانت تعلم أن نظامها لتخزين البيانات لم يكن ملائمًا
    Se encarga de instalar los sistemas computarizados de la Misión y de mantener un sistema amplio de almacenamiento de datos para la transferencia de información electrónica a la Sede; el análisis de los datos; la aplicación de programas de informática; y el apoyo a los usuarios. UN يتولى مسؤولية إقامة النظم الحاسوبية للبعثة والاحتفاظ بنظام شامل لتخزين البيانات ﻷغراض نقل البيانات الكترونيــا الـى المقــر؛ وتحليــل البيانــات؛ واستخــدام البرامجيــات؛ وتقديم الدعم الى المستعملين.
    c) Servicios de tecnología de la información necesarios para la prestación de servicios centralizados de tecnología de la información al cuartel general de la Misión en Kabul y en todas las oficinas regionales y provinciales, y también servicios centralizados de almacenamiento de datos en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) (956.900 dólares); UN (ج) خدمات تكنولوجيا المعلومات اللازمة لتزويد مقر البعثة في كابل وكل المكاتب الإقليمية وعلى صعيد المقاطعات بخدمات مركزية لتكنولوجيا المعلومات، فضلاً عن خدمات مركزية لتخزين المعلومات في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا (900 956 دولار)؛
    La Caja también tiene previstas la adquisición y la aplicación de un sistema de almacenamiento de datos, con capacidad de recuperación, para el segundo trimestre de 2005. UN ويتوقع أيضا الصندوق أن يقتني وينفذ نظاما لخزن البيانات ذي قدرات على استخراج البيانات في الربع الثاني من عام 2005.
    Es posible gracias al aumento en la capacidad de almacenamiento de datos y a la variedad de fuentes de datos disponibles. UN وزيادة قدرات خزن البيانات ونطاق موارد البيانات المتاحة هو ما جعل تحقق هذه العملية ممكناً.
    10 computadoras de escritorio, 10 monitores, 10 computadoras portátiles, 1 unidad multiuso, 1 trazador, 1 banco de servidores, 3 conmutadores de red, 4 encaminadores de red, 1 sistema de almacenamiento adjunto a la red, 3 dispositivos para optimización de la seguridad, 2 unidades de almacenamiento de datos UN 10 حواسيب مكتبية، و 10 شاشات، و 10 حواسيب محمولة، ووحدة متعددة الوظائف، وطابعة للرسم الحاسوبي، ووحدة كبائن للخواديم، و 3 مفاتيح للشبكة، و 4 أجهزة للتسيير الشبكي، وجهاز تخزين متصل بالشبكة، و 3 أجهزة لتحقيق أقصى درجات الأمن، و 2 من سواقات أقراص التخزين
    :: Se ha instalado una base de almacenamiento de datos en tiempo real de EMC Corporation, a fin de mantener una reserva de datos esenciales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN :: تركيب أجهزة لتخزين بيانات الوقت الحقيقي من طراز EMC لدعم البيانات الحيوية المتعلقة بعمليات حفظ السلام
    c) Se coordinará con el Comité de Alto Nivel sobre Gestión en relación con la labor de armonización de los sistemas de almacenamiento de datos UN (ج) التنسيق مع اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى في العمل الذي تضطلع به لتنسيق مستودعات البيانات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus