"de alta frecuencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عالية التردد
        
    • العالية التردد
        
    • ذات التردد العالي
        
    • عالي التردد
        
    • ذات تردد عال
        
    • ذات الترددات العالية
        
    • ذو تردد عال
        
    • بالتردد العالي
        
    • العالية التردّد
        
    • بالترددات العالية
        
    • ذا تردد عال
        
    • ذي تردد عال
        
    • للترددات العالية
        
    • الكثيرة التواتر
        
    • العالي التردد
        
    :: Servicio técnico y de mantenimiento de 267 repetidores y transformadores de alta frecuencia (HF), 422 de muy alta frecuencia (VHF) y 25 de frecuencia ultraalta UN :: دعم أجهزة إعادة إرسال وأجهزة إرسال منها 267 عالية التردد، و 422 عالية التردد جداً و 25 عالية التردد جداً وصيانتها
    Servicio técnico y de mantenimiento de 267 equipos de radio de alta frecuencia (HF), 422 de muy alta frecuencia (VHF) y 25 repetidores VHF UN دعم وصيانة 267 جهاز إرسال عالية التردد و 422 عالية التردد جدا و 25 محطة إعادة إرسال عالية التردد جدا
    ii) Mantener la capacidad de comunicación de alta frecuencia y largo alcance; y UN ' ٢ ' أو الاحتفاظ بالقدرة على إجراء الاتصالات العالية التردد والبعيدة المدى؛
    Tasas de reembolso específicas para equipos de alta frecuencia (HF) en vehículos de tipo militar UN معدل السداد المستقل لتكاليف الأجهزة ذات التردد العالي في المركبات ذات الطراز العسكري
    Equipo de alta frecuencia (HF) UN جهاز اتصالات لاسلكي عالي التردد من نوع ٤٧١
    Mantenimiento y utilización de más de 957 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas equipados con radios de alta frecuencia (HF) y muy alta frecuencia (VHF) y sistemas CarLog en 75 lugares UN صيانة وتشغيل 957 مركبة مملوكة للأمم المتحدة مزودة بأجهزة لاسلكي عالية التردد وأجهزة ذات تردد عال جدا وبسجلات المركبات في 75 موقعا الأجهزة ذات التردد العالي جدا
    :: Mantenimiento y funcionamiento de 1.014 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas equipados con radios de alta frecuencia (HF) y de muy alta frecuencia (VHF), distribuidos en distintas localidades UN :: صيانة وتشغيل المركبات المملوكة للأمم المتحدة، وعددها 014 1 مركبة، وتزويدها بأجهزة الإرسال ذات الترددات العالية والعالية جدا في جميع المواقع
    Equipo de alta frecuencia (HF) UN المقسم الفرعي اﻵلي الخصوصي معدات عالية التردد
    También será necesario mejorar las comunicaciones, en la actualidad inadecuadas, entre las estaciones de los observadores militares de las Naciones Unidas y sus unidades móviles, posiblemente con radios de alta frecuencia o terminales INMARSAT. UN كما أن عدم كفاية الاتصالات بين المحطات الخارجية التابعة لمراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين ووحداتهم المتنقلة، يتطلب أيضا تحسينات، ربما بواسطة محطة راديو عالية التردد أو محطات طرفية لشبكة إنمارسات.
    El océano es un integrador de la variabilidad, porque suprime o debilita las fluctuaciones de alta frecuencia en favor de las señales climáticas, de lenta variación. UN ويمثل المحيط مكاملا للتغير، فيكبت ويُضعف التقلبات عالية التردد لفائدة مؤشرات مناخية تتغير ببطء.
    ii) Mantener la capacidad de comunicación de alta frecuencia y largo alcance; y UN ' ٢ ' الاحتفاظ بالقدرة على إجراء الاتصالات العالية التردد والبعيدة المدى؛
    En la mayoría de las instalaciones, el único equipo de comunicaciones disponible consiste en radios de alta frecuencia de primera generación y de alcance muy limitado. UN وفي معظم الوحدات، تكون معدات الاتصال المتوافرة الوحيدة من الجيل الأول من أجهزة الاستقبال والإرسال اللاسلكية العالية التردد ذات نطاق محدود للغاية.
    :: Servicio técnico y de mantenimiento de 141 repetidores y transformadores de alta frecuencia, 73 de muy alta frecuencia y 68 de frecuencia ultraalta UN :: دعم وصيانة أجهزة إعادة إرسال وأجهزة إرسال منها 141 عالية التردد، و 73 عالية التردد جداً و 68 فوق العالية التردد
    Apoyo y mantenimiento para 702 repetidores y transmisores de alta frecuencia y 3.928 de muy alta frecuencia (VHF) UN دعم وصيانة 702 من محطات الاستقبال والبثّ ذات التردد العالي للغاية وعددها 928 3 محطة
    Debido a que ya existía la operación de enlace de alta frecuencia y habida cuenta de todos los aspectos políticos, geográficos y operacionales, la FPNUL resultó ser un lugar apropiado. UN وبرزت قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان كمكان مناسب من جراء عملية التقوية ذات التردد العالي القائمة بالفعل، وفي أعقاب مراعاة كافة الجوانب السياسية والجغرافية والتشغيلية.
    Transmisor receptor Aparato de radio de alta frecuencia tipo 174 UN جهاز اتصالات لاسلكي عالي التردد من نوع ٦٧١
    Equipo de alta frecuencia (HF) UN جهاز اتصالات لاسلكي عالي التردد من طراز ٤٧١
    :: Apoyo y mantenimiento de 267 terminales de alta frecuencia, 422 terminales de muy alta frecuencia (VHF) y 25 repetidores de VHF UN :: دعم وصيانة 267 محطة طرفية ذات تردد عال و 422 محطة طرفية ذات تردد عال جدا و 25 محطة إعادة إرسال ذات تردد عال جدا
    Mantenimiento y funcionamiento de 1.014 vehículos de propiedad de las Naciones Unidas equipados con radios de alta frecuencia y de muy alta frecuencia, distribuidos en distintas localidades UN صيانة وتشغيل المركبات المملوكة للأمم المتحدة، وعددها 014 1 مركبة، وتزويدها بأجهزة الإرسال ذات الترددات العالية والعالية جدا في جميع المواقع
    Estación de base transmisora de gran potencia y de alta frecuencia UN جهاز مرسل مستقبل أساسي، ذو تردد عال وقوة عالية
    :: Servicios de apoyo y mantenimiento para enlaces de telefonía en las zonas rurales (80 equipos de alta frecuencia, 2.994 de muy alta frecuencia 26 de frecuencia ultra alta) UN :: دعم وصيانة 80 وصلة هاتفية ريفية تعمل بالتردد العالي و 994 2 بالتردد العالي جدا و 26 بالتردد فوق العالي
    El número más bajo de radios de alta frecuencia se debe a la incertidumbre respecto del mandato de la Misión. UN ويرجع انخفاض عدد محطات الإذاعة العالية التردّد إلى حالة اللايقين فيما يتصل بولاية البعثة.
    Vehículos con radio de alta frecuencia UN مركبة للاتصال اللاسلكي بالترددات العالية
    1.141 repetidores y transmisores de alta frecuencia y 138 repetidores y transmisores de muy alta frecuencia UN 141 1 جهازا من أجهزة الإرسال وأجهزة إعادة الإرسال العالية التردد و 138 جهازا آخر ذا تردد عال جدا
    Se evaluará la necesidad de instalar un sistema de radio de alta frecuencia para que llegue a los distritos, y en caso necesario, se establecerá a más tardar el 1º de junio de 2006. UN وسيتم تقييم مدى الحاجة إلى جهاز لاسلكي ذي تردد عال لتغطية المقاطعات على أن يتم إنشاؤه بحلول 1 حزيران/يونيه 2006 إذا اقتضى الأمر.
    :: Se prestó apoyo para 495 radios móviles, de base y portátiles de muy alta frecuencia y a 240 radios móviles y de base de alta frecuencia en 12 localidades UN :: دعم 495 جهاز لاسلكي منقول وثابت ومحمول ذات ترددات بالغة العلو، و 240 جهاز لاسلكي منقول وثابت للترددات العالية في 12 موقعا
    Estas bases de datos, que por primera vez incluyen desastres de alta frecuencia pero baja intensidad, revisten una gran importancia para los Estados árabes. UN وتتسم قواعد البيانات هذه بأهمية كبرى بالنسبة إلى الدول العربية، وهي تشمل لأول مرة الكوارث الكثيرة التواتر المنخفضة الحدة.
    La red está integrada por estaciones de observación terrestres equipadas con radares de alta frecuencia. UN وتتألف الشبكة من مواقع للرادار العالي التردد وللمراقبة اﻷرضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus