El Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas nombrado por el Secretario General está a punto de concluir sus tareas. | UN | يوشك فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها على إنهاء أعماله. |
El Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas puede proporcionar algunas ideas nuevas en ese sentido. | UN | يمكن للفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة أن يعرض بعض الأفكار الجديدة في هذا الصدد. |
Aguardamos el resultado de la labor del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema con mucho interés y grandes esperanzas. | UN | ونحن ننتظر باهتمام بالغ وبأمل كبير نتائج أعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Reunión oficiosa de información a cargo de los Copresidentes del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, con ocasión de la presentación del informe del Grupo de Alto Nivel al Secretario General | UN | إحاطة غير رسمية يقدمها رئيسَا الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة بمناسبة تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى إلى الأمين العام |
Tenemos el privilegio de remitirle el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente, titulado " Unidos en la acción " . | UN | يشرفنا أن نحيل إليكم التقرير المعنون " توحيد الأداء " للفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
En ese sentido, se esperan con sumo interés las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas establecido por el Secretario General. | UN | وفي هذا الصدد، تُنتظر بشغف توصيات فريق الأمين العام الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Observó que el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente se anticipaba con impaciencia. | UN | وأشارت إلى أن الجميع يتطلع بلهفة إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Miembro del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente | UN | عضو الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
Algunos señalaron la importancia de apoyar las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأوضح العديدون أنه سيكون من المهم دعم توصيات فريق الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة. |
Informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente | UN | تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة |
El Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, recientemente establecido, probablemente recomiende cambios a la estructura, la gobernanza y las relaciones jerárquicas de esas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ومن المحتمل أن يوصي الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة والذي أنشئ مؤخرا بإدخال تغييرات على هيكل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وإدارتها والتسلسل الإداري فيها. |
El Comité mostró especial interés en el trabajo del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en los ámbitos del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente, así como en el llamado examen de los mandatos por la Asamblea General. | UN | وأبدت اللجنة اهتماما خاصا بأعمال الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئية، وبما يطلق عليه استعراض وظائف الجمعية العامة. |
En este sentido, Tailandia espera con entusiasmo estudiar el informe y las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع تايلند وبكل حماس إلى دراسة تقرير وتوصيات الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
El Consejo desempeña una función irreemplazable en la evaluación del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente. | UN | ويقوم المجلس بدور لا غنى عنه في تقييم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة. |
En ese contexto, nos sentimos complacidos de que ya se haya completado el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas y esperamos con interés estudiar detenidamente sus recomendaciones, incluidas las referidas al ámbito humanitario. | UN | وفي هذا الصدد، يسرنا أن نرى أن تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة قد اكتمل ونتطلع إلى النظر عن كثب في توصياته، بما فيها التوصيات المتعلقة بالمجال الإنساني. |
En este sentido, Tailandia toma nota del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas para mejorar la efectividad y eficiencia de las Naciones Unidas, en particular en la esfera de la asistencia humanitaria. | UN | وفي هذا الصدد، تحيط تايلند علما بتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق المنظومة لتحسين فعالية الأمم المتحدة وكفاءتها، لا سيما في مجال المساعدة الإنسانية. |
El seguimiento del Secretario General de la recomendación que hizo el Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en el sentido de establecer una entidad de las Naciones Unidas que se centre en la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer, así como cualquier medida que adopten al respecto los Estados Miembros también repercutirán en esa cooperación futura. | UN | وقد ركزت متابعة الأمين العام لتوصية الفريق الرفيع المستوى المعني بتحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، القاضية بإنشاء كيان واحد داخل الأمم المتحدة، ركزت على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأية إجراءات قد تتخذها الدول الأعضاء بشأن ذلك، من شأنها أن تؤثر أيضا على هذا التعاون في المستقبل. |
Por iniciativa del Secretario General, el Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y la protección del medio ambiente ha trabajado más de seis meses para examinar el modo en que el sistema de las Naciones Unidas puede responder más eficazmente a los problemas de desarrollo, ambientales y humanitarios del siglo XXI. | UN | وعمِل الفريق رفيع المستوى المعني بالاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في مجالات التنمية والمساعدة الإنسانية والبيئة، بمبادرة من الأمين العام، لمدة تزيد على ستة أشهر لدراسة أكثر الطرق فعالية لتصدي الأمم المتحدة لتحديات القرن الحادي والعشرين الإنمائية والبيئية والإنسانية. |
Por último, algunos miembros también instaron a que se iniciara un proceso intergubernamental para debatir las recomendaciones del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأخيراً، طالب بعض الأعضاء أيضاً بعملية حكومية دولية لمناقشة التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بكفالة الاتساق على نطاق المنظومة. |
Consideramos que, en ese sentido, las propuestas del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas pueden servir de orientaciones importantes. | UN | ونؤمن بأن المقترحات التي قدمها الفريق الرفيع المستوى المعني بالتماسك على صعيد المنظومة ستعطينا مرشدا مهما في ذلك الصدد. |
Dice que el diálogo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema reorganizado por la ONUDI, en marzo de 2008 muestra su voluntad de participar en el proceso de reforma de las Naciones Unidas. | UN | وقال إن تنظيم اليونيدو للحوار الرفيع المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة في آذار/مارس 2008 كان برهانا على التزامها بعملية إصلاح الأمم المتحدة. |
Viaje en representación del Secretario General para asistir a la apertura de las consultas regionales de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | لتلاوة رسالة الأمين العام في افتتاح المشاورة الإقليمية الرفيعة المستوى بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة |
Un hecho significativo ha sido la reciente presentación del informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكان واحداً من التطوّرات البالغة الدلالة ما تمّ مؤخّراً من تقديم تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالاتّساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
Con respecto a la consulta celebrada antes con el Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas, dijo en particular que esa iniciativa no debía diluir el mandato de la UNCTAD. | UN | وبالإشارة إلى المشاورات التي أجريت من قبل مع الفريق الرفيع المستوى المعني بالترابط على نطاق منظومة الأمم المتحدة، قال إن هذه العملية ينبغي بصورة خاصة ألا تؤدي إلى تقليص ولاية الأونكتاد. |
Su delegación espera con interés el informe del Grupo de Alto Nivel sobre la coherencia en todo el sistema de las Naciones Unidas en las esferas del desarrollo, la asistencia humanitaria y el medio ambiente, y expresa la esperanza de que proporcione orientaciones acerca de las formas más eficientes de lograr resultados concretos. | UN | 44 - وأضاف أن وفده يتطلع قُدُماً إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بتماسك منظومة الأمم المتحدة بأسرها في مجالات التنمية، والمساعدة الإنسانية، والبيئة، ويتوقع منه أن يقدم إرشاداً بطرق أكثر فعالية في تحقيق نتائج ملموسة. |