"de alto nivel sobre la eficacia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرفيع المستوى المعني بفعالية
        
    • الرفيع المستوى بشأن فعالية
        
    • الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية
        
    • الرفيع المستوى بشأن فاعلية
        
    • رفيع المستوى بشأن فعالية
        
    • الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية
        
    • الرفيع المستوى المعني بفاعلية
        
    • رفيع المستوى المعني بفعالية
        
    • رفيعة المستوى حول فعالية
        
    • الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية
        
    • الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية
        
    • الرفيع المستوى المعني بالتنسيق
        
    • الرفيع المستوى لفعالية
        
    La primera fase debe de contribuir al tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda al desarrollo, que se celebrará en Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo (Accra) UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    El cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda será una buena oportunidad para indicar estos compromisos. UN هذا ولسوف يكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة فرصة طيبة لإيضاح هذه الالتزامات؛
    El Reino Unido aguarda con interés el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que se celebrará en Busan. UN وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    El Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, que también será acogido por su Gobierno en 2011, debería contribuir igualmente a generar un nuevo impulso hacia el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN وأضاف أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، التي ستستضيفه حكومته في عام 2011، ينبغي أن يساعد أيضا على توليد قوة دفع جديدة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda celebrado en Busan la semana pasada, la Secretaria Clinton dijo: UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عقد في بوسان الأسبوع الماضي، قال أمين المنتدى كلينتون
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, celebrado a principios de 2005, se adoptaron importantes decisiones encaminadas a lograr mejoras sustanciales en la armonización y adecuación de la ayuda al desarrollo. UN وقد اتُّخِذَت قرارات رئيسية في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي انعقد في وقت سابق من عام 2005 بغية تحقيق تحسينات ضخمة في مواءمة ومساوقة المعونة الإنمائية.
    El Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda celebrado este año en París ha supuesto un giro importante en la relación entre los países en los que se ejecutan los programas y los países donantes y en la forma en la que se financia el desarrollo y se ejecutan las actividades correspondientes. UN ويمثل المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي عُقد في باريس في وقت سابق من السنة تحوُّلا كبيرا في العلاقة بين البرنامج والبلدان المانحة وفي الطريقة تمويل وتنفيذ التنمية.
    El Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo que tendrá lugar el próximo año en Ghana para analizar este tema será una importante fuente de referencias para la venidera Conferencia de Doha. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    En el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda celebrado el mes anterior en Accra, se aprobó el Programa de Acción de Accra como un " complemento " de la Declaración de París sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وقد اعتمد المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة، المعقود في أكرا في الشهر الماضي، جدولا للأعمال مكملاً لإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    La primera etapa generará aportes para el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda que se celebrará en Accra (Ghana) en septiembre de 2008. UN وستساهم المرحلة الأولى في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2008 في أكرا، غانا.
    La Oficina del Alto Comisionado también promovió la integración de una perspectiva de derechos humanos en la eficacia de la ayuda, al participar en un proceso preparatorio, a escala de todo el sistema de las Naciones Unidas, del Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda al desarrollo, celebrado en Accra. UN كما عززت المفوضية إدماج منظور حقوق الإنسان في فعالية المعونة عن طريق المشاركة في العملية التحضيرية الواسعة النطاق على صعيد الأمم المتحدة المؤدية إلى منتدى أكرا الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة.
    El Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda celebrado en Accra en 2008 aprobó un Programa de Acción para reformar la prestación de ayuda y mejorar la eficacia de la asistencia al desarrollo. UN وأقر المنتدى الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، المعقود في أكرا في عام 2008، جدول عمل يهدف إلى إصلاح إيصال المساعدات، وتحسين فعالية المساعدات الإنمائية.
    El cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que se celebrará próximamente en Busan (República de Corea), podría ser la plataforma adecuada. UN ويمكن للمنتدى الرابع القادم الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة، الذي سيعقد في بوسان بجمهورية كوريا، أن يكون المنبر المناسب لذلك.
    En este sentido, Alemania acoge con beneplácito los resultados en relación con la coherencia de las políticas para el desarrollo que la comunidad internacional logró en el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan la semana pasada. UN وفي هذا الصدد، ترحب ألمانيا بالنتائج المتعلقة باتساق السياسات من أجل التنمية التي حققها المجتمع الدولي في منتدى بوسان الرفيع المستوى بشأن فعالية المساعدة والذي انعقد في الأسبوع الماضي.
    En ese sentido, mi país se congratula por el consenso alcanzado en torno a la declaración final del cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo, recién celebrada en Busan (República de Corea). UN وفي ذلك الصدد، نرحب بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه في الإعلان الختامي للمنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة الذي عقد مؤخرا في بوسان في جمهورية كوريا.
    En el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, celebrado en Busan, se examinaron los esfuerzos de los Estados para cumplir los compromisos sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo y ampliar el programa de la eficacia de la ayuda. UN وأشار إلى أن المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة المعقود في بوسان استعرض الجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ الالتزامات المتعلقة بفعالية المعونة وتوسيع جدول أعمال فعالية المعونة.
    Y en 2011 organizaremos en Seúl el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo. UN وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    Los enfoques acordados por la Asamblea General deben quedar debidamente reflejados en las actividades encaminadas a mejorar la cooperación internacional para el desarrollo, incluido en el resultado del Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda. UN وينبغي للنهج التي وافقت عليها الجمعية العامة أن تنعكس في الجهود المبذولة لتحسين التعاون الدولي الفعال من أجل التنمية، بما في ذلك في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فاعلية المعونة.
    Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda UN المنتدى الرابع رفيع المستوى بشأن فعالية المعونة
    Deseamos anunciar que la República de Corea acogerá el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda en 2011, en Seúl. UN ونود أن نعلن أن جمهورية كوريا ستستضيف المنتدى الرفيع المستوى الرابع بشأن فعالية المعونة في سول في عام 2011.
    InterAction también colaboró y prestó apoyo a los miembros del tercer Foro anual de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda, organizado por el Gobierno de Ghana. UN كما اشتركت مع أعضاء المنتدى السنوي الثالث الرفيع المستوى المعني بفاعلية المعونة، الذي استضافته حكومة غانا، وقدمت إليهم الدعم.
    Exhorta a los Estados donantes a que cumplan el objetivo de destinar el 0,7% de su PNB a la AOD y a que impongan la menor cantidad posible de condiciones, y espera que en el foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda que está previsto celebrar en Accra en 2008 se tenga esto en cuenta. UN وأضاف قائلاً إنه يحث البلدان المانحة على تحقيق هدف المساعدة الإنمائية الرسمية البالغ 0.7 في المائة من دخلها القومي الإجمالي وكذلك على تقليل الشروط إلى أدنى حد. وإنه يأمل أن يضع المنتدى رفيع المستوى المعني بفعالية المعونة المقرر عقده في أكرا في عام 2008 هذه الشواغل في الاعتبار.
    En un seminario de Alto Nivel sobre la Eficacia de la aplicación del derecho de la competencia, llevado a cabo los días 22 y 23 de enero de 2009, los miembros de la RIC examinaron distintos enfoques y métodos para la planificación de la organización y sus ventajas relativas. UN وناقش أعضاء الشبكة الدولية للمنافسة، في حلقة دراسية رفيعة المستوى حول فعالية إنفاذ قانون المنافسة عُقدت يومي 22 و23 كانون الثاني/يناير 2009، نُهُجاً وأساليب مختلفة في مجال التخطيط التنظيمي ومزاياها النسبية.
    Aguardamos con interés tanto la Conferencia de Doha sobre la Financiación para el Desarrollo, que se celebrará en Qatar, como al tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que tendrá lugar en Accra en 2008, que nos darán la oportunidad de lograr más avances. UN ونحن نتطلع إلى مؤتمر الدوحة المعني بتمويل التنمية الذي سيُعقد في قطر، وإلى المنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المساعدة الذي سيُعقد في أكرا عام 2008، والذي سيتيح فرصة لإحراز تقدم إضافي.
    En nuestro tercer Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la ayuda, en Accra, promoveremos aún más la eficacia de la asistencia. En la Conferencia Internacional de Seguimiento en Doha examinaremos el Consenso de Monterrey. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية المعونة الذي سيعقد في أكرا، سنواصل تعزيز فعالية المعونة، وفي مؤتمر المتابعة الدولي الذي سيعقد في الدوحة، سننظر في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Durante el Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la asistencia, que tuvo lugar recientemente en París, la Unión se comprometió a mejorar la calidad de su asistencia y a racionalizar sus procedimientos. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى المعني بالتنسيق الذي عقد في باريس مؤخرا، التزم الاتحاد الأوروبي بتحسين نوعية المساعدات التي يقدمها وبتبسيط إجراءاته.
    El Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda apeló a la cooperación internacional para superar el desafío del desarrollo. UN وقد دعا المنتدى الرابع الرفيع المستوى لفعالية المساعدات إلى التعاون الدولي لمواجهة تحدي التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus