"de américa ante la oficina" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمريكية لدى مكتب
        
    de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة، في جنيف
    de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina UN من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Carta de fecha 12 de marzo de 2002 dirigida a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos por la Consejera Política de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 12 آذار/مارس 2002 وموجهة من مستشارة الشؤون السياسية بالبعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Cartas de fecha 2 de abril de 2003 dirigidas a la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسائل مؤرخة 2 نيسان/أيار 2003 وموجهة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    Carta de fecha 14 de abril de 2003 dirigida a la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por el Jefe de la Sección de Organismos Políticos y Especializados de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 14 نيسان/أبريل 2003 وموجهة من رئيس قسم الشؤون السياسية والوكالات المتخصصة في البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان
    El Representante ya ha informado al respecto en la comunicación que envió al Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, con fecha 2 de septiembre de 2005. UN 41 - سبق لممثل الأمين العام أن أبلغ عن رسالته الموجهة إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2005.
    Nota verbal de fecha 20 de junio de 2006 dirigida a la secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مذكرة شفوية مؤرخة في 20 حزيران/يونيه 2006 وموجهة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان
    Mediante nota verbal de fecha 4 de agosto de 2000, la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra transcribió la respuesta de la Secretaria de Estado, Sra. Madeleine Korbel Albright, a la solicitud de información del Relator Especial cursada el 6 de julio de 2000. UN 22 - وأحالت البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في مذكرتها الشفوية المؤرخة 4 آب/أغسطس 2000، رد السيدة مادلين كوربل أولبرايت، وزير خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، على طلب المقرر الخاص بالحصول على معلومات، المؤرخ 6 تموز/يوليه 2000.
    Mediante una carta de fecha 23 de mayo de 2002, la Sra. Cheryl J. Sim, Consejera para Asuntos Políticos de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, informó al Relator Especial que su Gobierno le reiteraba su invitación para visitar su país y proponía que la visita se realizase a fines del mes de enero de 2003. UN 19 - كذلك، أبلغت مستشارة الشؤون السياسية في البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف السيدة شيريل ج. سيم، بواسطة رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2002، المقرر الخاص بأن حكومتها تكرر دعوتها إليه لزيارة بلدها، مقترحة أن تتم الزيارة في أواخر شهر كانون الثاني/يناير من عام 2003.
    Mediante carta de fecha 23 de mayo de 2002, la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, informó al Relator Especial que su Gobierno reiteraba su invitación al Relator Especial para visitar su país y proponía que la visita fuese a fines de enero de 2003. UN 10 - أبلغت البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف المقرر الخاص، في رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2002، بأن حكومة الولايات المتحدة تكرر دعوتها إليه لزيارة البلد، مقترحة أن تتم الزيارة في أواخر شهر كانون الثاني/يناير عام 2003.
    Carta de fecha 21 de marzo de 2003 dirigida a la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos por la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN رسالة مؤرخة 21 آذار/مارس 2003 وموجهة من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى أمانة لجنة حقوق الإنسان 6 (أ)
    6. El Presidente-Relator del Grupo de Trabajo remitió un resumen de la comunicación al Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra el 8 de diciembre de 2005 (párrs. 7 a 18 infra). UN 6- وقد أحال رئيس - مقرر الفريق العامل موجزاً للبلاغ إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005 (الفقرات من 7 إلى 18 أدناه).
    El Relator Especial transcribió también una carta de respuesta a su solicitud de información sobre el particular dirigida por el Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, de fecha 13 de enero de 1998 (E/CN.4/1998/31/Add.1). UN كما استنسخ رسالة رداً على طلبه الحصول على معلومات بشأن هذه المسألة من الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، مؤرخة في 13 كانون الثاني/ يناير 1998 (E/CN.4/1998/31/Add.1).
    18. Dado que ninguno de ellos respondió dentro de ese plazo, el Grupo de Trabajo envió una comunicación a la Misión Permanente de la República del Iraq ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (el 29 de abril de 2005) y a la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra (el 3 de mayo de 2005). UN 18- ولما لم يرد أي رد من كلتا الحكومتين في المهلة الزمنية المحددة، أرسل الفريق العامل رسالة إلى البعثة الدائمة لجمهورية العراق لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف (في 29 نيسان/أبريل 2005) وإلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة بجنيف (في 3 أيار/مايو 2005).
    9. Por carta de fecha 23 de julio de 2007, el Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra respondió a la Opinión Nº 33/2006 (Iraq/Estados Unidos de América), en particular a sus párrafos 9 y 15, referidos al Sr. Tariq Aziz. UN 9- وبرسالة مؤرخة في 23 تموز/يوليه 2007، رد الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف على الرأي رقم 33/2006 (العراق/الولايات المتحدة الأمريكية)، وبخاصة الفقرتين 9 و15 المتعلقتين بالسيد طارق عزيز.
    8. En una carta de fecha 11 de abril de 2008, el Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra señaló que su Gobierno estaba profundamente preocupado por varias de las afirmaciones de la Opinión Nº 43/2006 del Grupo de Trabajo (Estados Unidos de América) relativa al Sr. Ali Salem Kahlah Al-Marri. UN 8- ذكر الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في رسالة مؤرخة 11 نيسان/أبريل 2008، أن حكومته انزعجت جداً من عدة ادعاءات وردت في رأي الفريق العامل رقم 43/2006 (الولايات المتحدة الأمريكية) بشأن السيد علي سالم كحلا المرّي.
    13. Mediante una carta de fecha 23 de mayo de 2002, la Sra. Cheryl J. Sim, Consejera para Asuntos Políticos de la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, informó al Relator Especial de que su Gobierno le reiteraba su invitación para visitar su país y proponía que la visita se realizase a fines del mes de enero de 2003. UN 13- وأبلغت السيدة شيريل ج. سيم، مستشارة الشؤون السياسية في البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، في رسالة مؤرخة 23 أيار/مايو 2002، المقرر الخاص بأن حكومتها تكرر دعوتها إليه لزيارة الولايات المتحدة، مقترحة أن تتم الزيارة في أواخر شهر كانون الثاني/يناير من عام 2003.
    12. En una carta de fecha 8 de marzo de 2010, el Presidente-Relator del Grupo de Trabajo pidió a la Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que suministrara información sobre la situación actual de las personas mencionadas en la opinión Nº 19/2005 (Estados Unidos de América) así como sobre las medidas finalmente adoptadas en respuesta a las recomendaciones del Grupo de Trabajo. UN 12- في رسالة مؤرخة 8 آذار/مارس 2010، طلب رئيس الفريق من البعثة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف تقديم معلومات عن الوضع الراهن للأشخاص المذكورين في الرأي رقم 19/2005 (الولايات المتحدة الأمريكية)، وعن التدابير التي اعتُمدت في آخر الأمر لأخذ توصيات الفريق العامل في الحسبان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus