En la sección I se describe el mandato encomendado por la Comisión de Estadística al grupo de Amigos de la Presidencia en 2014. | UN | ويرد في الفرع الأول من هذا التقرير بيان الولاية التي أسندتها اللجنة الإحصائية إلى فريق أصدقاء الرئيس في عام 2014. |
Creo que ese grupo de Amigos de la Presidencia, creado oficiosamente al final de la Conferencia de Ulaanbaatar, se oficializará pronto y constituirá el núcleo del grupo de trabajo. | UN | وأعتقد أن مجموعة أصدقاء الرئيس التي أُنشئت بصورة غير رسمية في نهاية مؤتمر أولنباتار ستتخذ شكلا رسميا بعد وقت قصير وستكون نواة الفريق العامل هذا. |
Esto ha sido confirmado por el análisis realizado por varios miembros del grupo de Amigos de la Presidencia con respecto a sus propios países. | UN | وقد تأكد ذلك بتحليل أجراه عدد من الأفراد الأعضاء في فريق أصدقاء الرئيس فيما يتعلق ببلد كل منهم. |
Composición del grupo de Amigos de la Presidencia sobre los indicadores | UN | هيئة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالمؤشرات |
En el 36° período de sesiones de la Comisión de Estadística se convino en crear un grupo de Amigos de la Presidencia para: | UN | وفي الدورة 36 للجنة الإحصائية، تم الاتفاق على إنشاء فريق لأصدقاء الرئيس يتولى القيام بما يلي: |
Ese grupo de Amigos de la Presidencia me ayudará a dirigir las deliberaciones y probablemente también me ayudará a redactar un documento oficioso sobre los métodos de trabajo. | UN | وسيساعدني أصدقاء الرئيس على توجيه المناقشات، ومن المحتمل أن يساعدوني أيضا على صياغة ورقة غفل عن أساليب العمل. |
Los miembros de la Junta Ejecutiva fueron inicialmente nombrados por el anterior grupo de Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. | UN | وكانت مجموعة أصدقاء الرئيس في اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة تعين أعضاء المجلس التنفيذي في بداية الأمر. |
En el grupo de Amigos de la Presidencia se ha sugerido el año 2010, señalando a los usuarios la necesidad de mantener el impulso. | UN | واقُترح عام 2010 في إطار فريق أصدقاء الرئيس مع تأكيد ضرورة الحفاظ على الزخم وتوجيه إشارة إلى المستعملين. |
Grupo de Amigos de la Presidencia sobre las estadísticas económicas integradas | UN | أصدقاء الرئيس المعنيون بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Países y organizaciones participantes en el Grupo de Amigos de la Presidencia | UN | البلدان والمؤسسات المشاركة في فريق أصدقاء الرئيس |
Esta Junta ha estado presidida por el Presidente del Grupo de Amigos de la Presidencia. | UN | ويترأس المجلس التنفيذي المؤقت منظم جماعة أصدقاء الرئيس. |
Grupo de Amigos de la Presidencia: estadísticas económicas integradas | UN | فريق أصدقاء الرئيس: الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Esta consulta mundial ayudó al grupo de Amigos de la Presidencia a mejorar el documento de la estrategia y difundir información sobre la iniciativa. | UN | وقد ساعدت هذه المشاورات العالمية فريق أصدقاء الرئيس في تحسين وثيقة الاستراتيجية ومبادرة نشر المعلومات. |
Richard Walton, del Banco Central Europeo, que es miembro del grupo de Amigos de la Presidencia, se encargó de editar las directrices. | UN | وكان بين أعضاء فريق أصدقاء الرئيس ريتشارد والتون من البنك المركزي الأوروبي الذي قام بتحرير المبادئ التوجيهية. |
La Comisión de Estadística estableció un grupo de Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura (Amigos de la Presidencia), encargado de dirigir la elaboración de la Estrategia mundial. | UN | وأنشأت اللجنة فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الزراعية، لتوجيه عملية وضع الاستراتيجية العالمية. |
Se pidió al grupo de Amigos de la Presidencia que informara a la Comisión, en su 42º período de sesiones, sobre los progresos realizados en la elaboración del plan de ejecución. | UN | وطُلِب إلى فريق أصدقاء الرئيس أن يقدم تقريراً إلى الدورة الثانية والأربعين للجنة بشأن التقدم المحرز في وضع خطة التنفيذ. |
El grupo de Amigos de la Presidencia formó cuatro equipos de trabajo para dirigir el desarrollo de los cuatro componentes técnicos, con el apoyo de la FAO. | UN | وشكّل فريق أصدقاء الرئيس أربعة أفرقة عمل للإشراف على عملية وضع العناصر التقنية الأربعة، بدعم من منظمة الأغذية والزراعة. |
Se pide a la Comisión que examine la propuesta de actualización del preámbulo y haga observaciones sobre el plan de trabajo del grupo de Amigos de la Presidencia. | UN | ويُطلب إلى اللجنة أن تستعرض مقترح تحديث الديباجة وإبداء رأيها بشأن خطة عمل فريق أصدقاء الرئيس. |
Un gran número de miembros del grupo de Amigos de la Presidencia contribuyó a las deliberaciones. | UN | وساهم عدد كبير من أعضاء فريق أصدقاء الرئيس في المناقشة. |
Asimismo, la Comisión recibirá de la dirigente del grupo de Amigos de la Presidencia un informe oral sobre la labor del grupo. | UN | وسوف تتلقى اللجنة أيضا تحديثا شفويا عن عمل أصدقاء الرئيس من قائد الفريق. |
El grupo de Amigos de la Presidencia, en caso de que se prorrogue su mandato, podría servir de caja de resonancia para este fin. | UN | ويمكن أن يشكل الفريق التابع لأصدقاء الرئيس إذا مدت ولايته الهيئة الملائمة لهذا الغرض. |
En 2005, la Comisión de Estadística convino en establecer un grupo de Amigos de la Presidencia sobre indicadores del desarrollo. | UN | 12 - وافقت اللجنة الإحصائية في سنة 2005 على تشكيل فريق أصدقاء للرئيس معني بمؤشرات التنمية(). |
Grupo de Amigos de la Presidencia de la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas sobre el examen de los indicadores de la violencia contra la mujer | UN | تقرير أصدقاء رئيس اللجنة الإحصائية في الأمم المتحدة عن مؤشرات العنف ضد المرأة |