"de análisis de políticas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تحليل السياسات
        
    • تحليل سياسات
        
    • وتحليل السياسات
        
    • لتحليل السياسات
        
    • تحليل السياسة العامة
        
    • لتحليل سياسات
        
    • بالتحليل السياساتي
        
    • التحليل السياسي
        
    • السياسات التحليلية
        
    • بالتحليل السياسي
        
    • بتحليل السياسات
        
    • التحليل السياساتي
        
    Los temas elegidos debían a su vez tratar de Análisis de Políticas, investigación y coordinación. UN وينبغي أن تتناول المواضيع المختارة بدورها مسائل تحليل السياسات والبحث فيها وتنسيقها.
    5. Apoyo estadístico a cuestiones de Análisis de Políticas a nivel internacional. UN ٥ - الدعم الاحصائي لمسائل تحليل السياسات على الصعيد الدولي.
    Deberían reforzarse las relaciones entre las instituciones de Análisis de Políticas y las instituciones de investigación. UN وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث.
    Unidad de organización: División de Análisis de Políticas UN الوحدة التنظيمية: شعبة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية
    Departamento de Información Económica y Social y de Análisis de Políticas UN ادارة المعلومـات الاقتصاديـــة والاجتماعية وتحليل السياسات الادارة والتنظيم
    Deberían reforzarse las relaciones entre las instituciones de Análisis de Políticas y las instituciones de investigación. UN وينبغي تعزيز الروابط بين مؤسسات تحليل السياسات العامة ومؤسسات اﻷبحاث.
    7A.42 El subprograma será ejecutado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. UN ٧ ألف - ٢٤ ستقوم شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بتنفيذ البرنامج الفرعي.
    El apoyo de la División de Análisis de Políticas al Comité Permanente entre Organismos podría desempeñar un papel importante para mejorar esa colaboración. UN ويمكن للدعم الناشئ للجنة في شعبة تحليل السياسات أن يؤدي دورا رئيسيا في تعزيز هذا التعاون.
    La División de Análisis de Políticas, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años más recientes. UN أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷقرب عهدا فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية.
    Los datos de los años más recientes incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas. UN وتتضمن البيانات الخاصة بالسنوات اﻷخيرة تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    Formula una declaración introductoria el Director de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del DAES. UN وأدلى ببيان استهلالي مدير شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La División de Análisis de Políticas de Desarrollo, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años más recientes. UN أما التقديرات التي تخص السنوات اﻷخيرة فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية بالتشاور مع اللجان اﻹقليمية.
    Los valores del comercio estimados en dólares incluyen estimaciones de las comisiones regionales y de la División de Análisis de Políticas de Desarrollo. UN وأما تقديرات قيم التجارة فتشمل تقديرات من اللجان اﻹقليمية ومن شعبة تحليل السياسات اﻹنمائية.
    La Oficina consta de la Oficina inmediata del Secretario General Adjunto, la Dependencia de Análisis de Políticas y Resultados y la Oficina Ejecutiva. UN ويتألف المكتب من: المكتب المباشر لوكيل الأمين العام، ووحدة تحليل السياسات والدروس المستخلصة، والمكتب التنفيذي.
    Fuente: División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN المصدر: شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Janet Farooq, Jefa de la Sección de Análisis de Políticas de Desarrollo de la División de Investigaciones y Análisis de Políticas de Desarrollo de la CESPAP UN أعضاء فريق المناقشة: ◆ جانيت فاروق، رئيسة قسم تحليل السياسات الإنمائية، شعبة البحوث الإنمائية وتحليل السياسات، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    El anexo ha sido preparado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN والمرفق من إعداد شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أمانة الأمم المتحدة.
    La División de Análisis de Políticas de Desarrollo, en consulta con las comisiones regionales, realizó las estimaciones correspondientes a los años mas recientes. UN أما التقديرات التي تخص أحدث السنوات فقد أعدتها شعبة تحليل السياسات الإنمائية بالتشاور مع اللجان الإقليمية.
    Unidad de organización: División de Análisis de Políticas Macroeconómicas y Sociales UN الوحدة التنظيمية: شعبة تحليل سياسات الاقتصاد الكلي والسياسات الاجتماعية
    Varias delegaciones propusieron que en la labor de la Dependencia se prestara igual atención a la función de evaluación y a la de Análisis de Políticas. UN وأشارت عدة وفود إلى ضرورة إيلاء اهتمام متساوٍ لوظيفتي التقييم وتحليل السياسات من عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات.
    A ese respecto, algunas delegaciones apoyaron la creación de la División de Análisis de Políticas Microeconómicas y Sociales en el Departamento. UN وفي هذا الصدد، أيد بعض الوفود إنشاء شعبة لتحليل السياسات الاقتصادية الجزئية والسياسات الاجتماعية داخل اﻹدارة.
    El PNUD también contribuyó a los esfuerzos desplegados por el Gobierno en la transformación y diversificación estructurales de la economía saudí y en el fortalecimiento de la capacidad de Análisis de Políticas y de previsiones económicas a fin de promover la privatización. UN كما ساهم البرنامج اﻹنمائي في جهود الحكومة في مجال التحول الهيكلي وتنويع الاقتصاد السعودي وفي تعزيز تحليل السياسة العامة وقدرات التوقعات الاقتصادية من أجل دعم عملية التحول إلى القطاع الخاص.
    8.20 En el marco de la reorganización de las actividades relacionadas con las cuestiones y las políticas macro y microeconómicas, se propone redistribuir un puesto de la categoría P-4 de la Oficina del Secretario General Adjunto a la nueva División de Análisis de Políticas Microeconómicas y Sociales. UN ٨-٠٢ وفي سياق إعادة تنظيم اﻷنشطة المتصلة بقضايا وسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، يُقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ من مكتب وكيل اﻷمين العام إلى الشعبة الجديدة لتحليل سياسات الاقتصاد الجزئي والسياسات الاجتماعية.
    La Reunión de Expertos contribuirá a la labor de la UNCTAD en materia de Análisis de Políticas sobre la competitividad de las empresas, particularmente la de las PYMES. UN 5- وسيسهم اجتماع الخبراء في عمل الأونكتاد المتعلق بالتحليل السياساتي للقدرة التنافسية للمشاريع، وبخاصة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    El orador elogió las actividades de Análisis de Políticas y de fomento de la capacidad desplegadas por la UNCTAD en África. UN وأثنى على الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال التحليل السياسي وبناء القدرات في أفريقيا.
    d) Transmitir más información sobre la diversidad biológica y los resultados de Análisis de Políticas a los países en desarrollo y los organismos encargados de aplicar acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente y conseguir que esa información se utilice en mayor medida UN (د) توافر واستخدام المعلومات المتعلقة بالتنوع البيولوجي ومنتجات السياسات التحليلية للبلدان النامية وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    a) Se redefinieron las funciones del Asesor Superior en Asuntos Políticos (categoría D-1) para centrarlas en las cuestiones regionales y globales desde un punto de vista sustantivo, incluida una mayor responsabilidad en materia de Análisis de Políticas y presentación de informes; UN )أ( أعيد تحديد المهام المنوطة بالمستشار السياسي اﻷقدم )من الرتبة مد - ١( بحيث تركز من الناحية الموضوعية على القضايا الاقليمية والعالمية، بما في ذلك زيادة المسؤولية فيما يتعلق بالتحليل السياسي وتقديم التقارير؛
    Estas informaciones de la prensa contribuyeron a generar peticiones de copias del documento formuladas por instituciones académicas y de Análisis de Políticas, organismos internacionales de desarrollo y ministerios de la Autoridad Palestina. UN وقد أسهمت هذه التغطية الإعلامية في ظهور طلبات للحصول على نسخ من الوثيقة من قبل المؤسسات الأكاديمية والمؤسسات المعنية بتحليل السياسات والوكالات الإنمائية الدولية ووزارت السلطة الفلسطينية.
    37. Los productos de Análisis de Políticas y difusión de información de la Iniciativa que se han publicado hasta la fecha son: UN 37- ويشمل التحليل السياساتي والمنتجاتُ المعرفية التي نُشرت حتى الآن في إطار المبادرة ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus