"de analfabetismo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أمية
        
    • الأمية بين
        
    • الأمية لدى
        
    • للأمية بين
        
    • الأميّة وسط
        
    • الأمية عند
        
    • الأمية في صفوف
        
    • الأمية المرتفعة بين
        
    • الأمية فيما بين
        
    • الأمية من
        
    Tasa de analfabetismo de adultos, por regiones, 1980, 1990 y 1995 UN معدل أمية الكبار، حسب اﻹقليم، ١٩٨٠ و ١٩٩٠ و ١٩٩٥
    Tasas de analfabetismo de adultos, por sexos, 1980 y 1995 UN معدلات أمية الكبار، حسب الجنس ١٩٨٠ و ١٩٨٥
    Esa situación está, en gran medida, en el origen de la tasa de analfabetismo de las mujeres en Angola, que llega al 76%, frente al 25% para los hombres. UN وهذا الوضع هو الذي أسهم بدرجة كبيرة في ارتفاع معدلات الأمية بين النساء في أنغولا، والتي بلغت 75 في المائة مقابل 25 في المائة للرجل.
    Hay diferencias en las tasas de analfabetismo de mujeres y hombres mayores de 15 años. Dichas tasas son del 20% para las mujeres y del 10% para los hombres. UN وتختلف معدلات الأمية بين النساء والرجال في الفئة العمرية 15 عاماً وما فوق وتبلغ 20 في المائة عند النساء و 10 في المائة عند الرجال.
    También el índice de analfabetismo de la mujer rural es más alto que el de la mujer urbana. UN كذلك، فإن معدل الأمية لدى السكان النسائيين القرويين أشد منه في المدينة.
    Porcentaje de analfabetismo de mujeres UN النسبة المئوية للأمية بين النساء
    Sin embargo, desde 1980 se han registrado algunos progresos, ya que la tasa de analfabetismo de las mujeres en esas regiones ha descendido 18 puntos porcentuales. UN على أنه قد تحقق بعض التقدم منذ سنة ١٩٨٠ حيث انخفض معدل أمية اﻹناث فيها بمقدار ١٨ نقطة مئوية.
    Las mujeres y las niñas resultan especialmente afectadas, lo que ha contribuido al hecho de que la tasa de analfabetismo de las palestinas siga siendo mayor que la de los palestinos. UN وتتأثر النساء والفتيات على وجه الخصوص بهذه اﻹجراءات، وهو ما يفسر استمرار ارتفاع معدل أمية النساء عنها بالنسبة للرجال.
    Reducir la tasa de analfabetismo de los adultos a por lo menos la mitad del valor que tenía en 1990, haciendo hincapié en la alfabetización de las mujeres UN خفض معدل أمية الكبار الى نصف مستوى عام ١٩٩٠ على اﻷقل، مع التشديد على أمية اﻹناث.
    En más de un 60% de los países de la región, las tasas de analfabetismo de las mujeres sobrepasan en 20 puntos porcentuales o más a las de los hombres. UN فمعدلات أمية اﻹناث في أكثر من ٦٠ في المائة من بلدان هذه المنطقة أعلى منها بين الذكور بمقدار ٢٠ نقطة مئوية أو أكثر.
    Esto se hace evidente en las tasas relativamente altas de analfabetismo de los adultos, en especial de las mujeres, en varios países de la región. UN ومعدلات أمية البالغين، وخصوصاً النساء، مرتفعة نسبياً في عدة بلدان.
    En 2001, la tasa de analfabetismo de adultos se estimaba en el 0,3% para los hombres y el 0,4% para las mujeres; UN وفي عام 2001، قُدر معدل أمية الكبار بنسبة 0.3 في المائة للرجال و0.4 في المائة للنساء؛
    La tasa de analfabetismo de los adultos es de un 52%, y la esperanza de vida al nacer era de 48 años en 2003. UN كما أن معدل الأمية بين الكبار يبلغ 52 في المائة، وقد بلغ العمر المتوقع عند الولادة 48 سنة في عام 2003.
    Mantenimiento de las tasas elevadas de analfabetismo de mujeres y muchachas, especialmente en las zonas rurales, y disminución de la calidad de la educación. UN استمرار المعدلات العالية من الأمية بين النساء والفتيات وخصوصاً في المناطق الريفية وانخفاض في نوعية التعليم.
    Tasa de analfabetismo de la población de 15 años o más, UN معدل محو الأمية بين السكان الذين تتجاوز أعمارهم 15 عاماً،
    Tasa de analfabetismo de la población de 15 años o más por sexo, UN معدل الأمية بين السكان الذين لا تقل أعمارهم عن 15 عاماً، لدى
    En Egipto, las tasas de analfabetismo de los niños de hogares pobres ascienden a más del doble de las correspondientes a los niños de capas sociales más favorecidas. UN ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء.
    Tasa de analfabetismo de la población rural y urbana UN معدل محو الأمية لدى السكان بالمناطق الريفية والحضرية
    Las tasas más altas de analfabetismo de las mujeres, en general, y de las mujeres de las zonas rurales, en particular, se registraron entre las mujeres mayores de 35 años de edad. UN 38 - وجاءت أعلى معدلات للأمية بين النساء، بصفة عامة، والريفيات بصفة خاصة لدى الفئة التي يزيد عمرها على 35 عاما.
    El Comité insta al Estado parte a seguir ejecutando programas dirigidos expresamente a reducir las tasas de analfabetismo de la mujer rural y a promulgar nuevas leyes que amparen a ese grupo de mujeres para garantizar la plena aplicación del artículo 14 de la Convención. UN 118 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تنفيذ برامج مصممة خصيصا لخفض معدلات الأميّة وسط المرأة الريفية، وإلى استحداث قوانين جديدة فيما يتصل بهذه الفئة من النساء بغية كفالة التنفيذ الكامل للمادة 14 من الاتفاقية.
    Su país ha iniciado igualmente una misión en favor de la alfabetización de las mujeres con el fin de reducir a la mitad en tres años la tasa de analfabetismo de las mujeres. UN وشرعت أيضا في حملة لمحو الأمية بين النساء من أجل خفض معدل الأمية عند النساء بمقدار النصف خلال ثلاث سنوات.
    Eficiencia terminal en la educación primaria y tasa de analfabetismo de la población entre 15 y 24 años de edad UN معدل إتمام الدراسة الابتدائية ومعدلات الأمية في صفوف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 عاما
    Elogió la promulgación de la Ley de consulta previa de 2011. Hungría alentó al Perú a redoblar sus esfuerzos para hacer frente a las altas tasas de abandono escolar y de analfabetismo de los pueblos indígenas. UN وأشادت بسنّ بيرو قانون المشاورة المسبقة في عام 2011، وشجعتها على تعزيز جهودها المبذولة لمعالجة معدلات التسرب المرتفعة من المدارس ونسبة الأمية المرتفعة بين الشعوب الأصلية.
    La Sra. Gabr, observando que los problemas de gran magnitud, como el de la pobreza, afectan la educación y el nivel de analfabetismo de las niñas y por consiguiente el empleo de las mujeres, dice que está claro que se precisan soluciones urgentes. UN 15 - السيدة جبر: أشارت إلى أن المشاكل الكبرى، مثل الفقر، لها أثر على التعليم وارتفاع مستوى الأمية فيما بين الفتيات، وتؤثر من ثم على توظف النساء، وأضافت أنه من الواضح أن ذلك يستدعي علاجا سريعا.
    29. El fortalecimiento del sistema de alfabetización por conducto de asociaciones y cooperativas de campesinos contribuye a la reducción de la tasa de analfabetismo de las mujeres. UN 29- ويسهم نظام محو الأمية من خلال جمعيات وتعاونيات الفلاحين في خفض مستويات الأمية لدى المرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus