"de angola en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنغوﻻ في
        
    • اﻷنغولية في
        
    • اﻷنغولي في
        
    • في أنغولا على
        
    • اﻷنغولية من
        
    • في أنغوﻻ ضمن
        
    • أنغولا خلال
        
    • لأنغولا
        
    Sin embargo, la Embajada de Angola en Gaborone se muestra, hasta cierto punto, eficaz. UN غير أن السفارة اﻷنغولية في غابوروني تتعاون على الدوام إلى حد ما.
    Me preocupa gravemente la información reciente sobre la intervención de las partes de Angola en el conflicto del Zaire. UN ١٠ - ويساورني قلق بالغ بسبب التقارير اﻷخيرة المتعلقة باشتراك اﻷطراف اﻷنغولية في النزاع في زائير.
    En consecuencia, sería necesario que la comunidad internacional siguiese ayudando al pueblo de Angola en la consolidación de la paz y la estabilidad en su país. UN وسيكون من الضروري لذلك بالنسبة للمجتمع الدولي أن يواصل مساعدة الشعب اﻷنغولي في تدعيم السلام والاستقرار في بلده.
    La mayoría de esos supuestos abusos, incluidas la detención ilícita, tortura y matanza de civiles inocentes, han sido cometidos por la Policía Nacional de Angola en zonas en que la situación se ha normalizado recientemente. UN ومعظم هذه اﻹساءات المدعى بها، بما فيها الاحتجاز غير المشروع والتعذيب وحالات قتل المدنيين اﻷبرياء، ارتكبتها الشرطة الوطنية اﻷنغولية في المناطق التي أعيدت حديثا إلى حالتها المعتادة.
    De los 400 miembros con que oficialmente cuenta este destacamento, 117 fueron incorporados oficialmente a la Policía Nacional de Angola en Andulo el 27 de junio de 1998. UN وتم تجنيد ٧١١ فردا من أصل اﻷفراد اﻟ ٠٠٤ الذين ينتمون إلى تلك المفرزة في الشرطة الوطنية اﻷنغولية في أندولو في ٧٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    Las fuerzas de la UNITA siguieron amenazando las posiciones de la Fuerzas Armadas de Angola y la Policía Nacional de Angola en las provincias de Uige, Cuanza Norte, Malange, Lunda Norte, Lunda Sul, Moxico y Bié. UN فقد واصلت قوات يونيتا تهديد مواقع القوات المسلحة اﻷنغولية والشرطة الوطنية اﻷنغولية في مقاطعات ويجي، وكوانزا الشمالية، ومالانجي، ولواندا الشمالية، ولواندا الجنوبية، وموكسيكو، وبييه.
    Por último, quisiera destacar que no nos oponemos a la idea de que se designe a un representante de V.E. que desde Nueva York pueda colaborar con el Gobierno de Angola en el seguimiento de la situación en nuestro país. UN وختاما، أود أن أؤكد أننا لا نعارض فكرة تعيين ممثل لكم يمكن أن يداوم، من نيويورك، على الاتصال بالحكومة اﻷنغولية في مجال رصد تطورات الحالة في بلدنا.
    Es importante que expresemos una vez más nuestra sincera gratitud al Gobierno de Su Excelencia el Presidente Chiluba por su generosidad y paciencia al recibir al pueblo de Angola en su país y por su acción positiva, aunque haya sido discreta y no oficial. UN ومن المهم أن نعرب عن صادق امتناننا مرة أخرى لحكومة فخامة الرئيس شيلوبا على كرمه وصبره اللذين يتجليان في استقبال الشعب اﻷنغولي في بلاده، ولعمله اﻹيجابي وإن يكن في حذر وبشكل غير رسمي.
    Medidas destinadas a asegurar la participación de la mujer en la vida pública y política de Angola en igualdad de condiciones con el hombre UN التدابير الرامية إلى كفالة إشراك المرأة في الحياة العامة وفي السياسة في أنغولا على قدم المساواة مع الرجل
    13. Acoge con beneplácito los progresos que ha hecho el Gobierno de Angola en la cuestión del acantonamiento de la policía de reacción rápida; UN ١٣ - يرحب بما أحرزته الحكومة اﻷنغولية من تقدم في تجميع شرطة الرد السريع في مناطق اﻹيواء؛
    21. Por lo que respecta a las próximas actividades del Comité, éste examinará el informe de Angola en su 31º período de sesiones (6 a 23 de julio de 2004). UN 21- وفيما يتعلق بالأنشطة التي ستضطلع بها اللجنة مستقبلاً، فإنها ستشمل النظر في تقرير أنغولا خلال دورتها الحادية والثلاثين (من 6 إلى 23 تموز/يوليه 2004).
    :: Por el Banco Nacional de Angola en el marco de su autoridad; UN :: إذا طلب المصرف الوطني لأنغولا الاطلاع على تلك المعلومات في نطاق ولايته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus