"de angola y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنغوﻻ و
        
    • في أنغولا
        
    • من أنغولا ونحو
        
    • أنغوﻻ ومنظمة
        
    • لأنغولا
        
    • من أنغولا وغينيا
        
    • اﻷنغولية و
        
    • اﻷنغولية واﻻتحاد
        
    • أنغوﻻ واﻻتحاد الوطني لﻻستقﻻل التام
        
    • أنغوﻻ وحركة
        
    • إلى أنغولا
        
    • من أنغوﻻ
        
    • بين أنغولا
        
    • اﻷنغولي
        
    • اﻷنغولية وقوات
        
    El Consejo de Seguridad comenzó el examen del tema y escuchó declaraciones del Viceministro de Relaciones Exteriores de Angola y del representante de Portugal. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيانين من نائب وزير العلاقات الخارجية في أنغولا ومن ممثل البرتغال.
    2. Situado en el Atlántico del Sur, aproximadamente a 1.900 kilómetros de Angola y 2.900 kilómetros del Brasil, este Territorio abarca una superficie terrestre total de 412 kilómetros cuadrados. UN ٢ - ويقع إقليم سانت هيلانة جنوب المحيط اﻷطلسي على بعد نحو ٩٠٠ ١ كيلومتر من أنغولا ونحو ٩٠٠ ٢ كيلو متر من البرازيل، ويغطي اﻹقليم مساحة يبلغ مجموعها ٤١٢ كيلومترا مربعا من اليابسة.
    - Estrecha coordinación entre el ACNUR y las instituciones públicas de Angola y de la RDC que participan en las actividades de repatriación. UN • التنسيق الوثيق بين المفوضية والمؤسسات الحكومية لأنغولا وجمهورية • الأنشطة المشتركة المتصلة بالاعادة إلى الوطن؛ إبرام اتفاق ثلاثي الأطراف
    Esperamos que se aproveche bien la lección de la experiencia de Angola y que el pueblo de Mozambique se vea librado de la amenaza que el Sr. Savimbi continúa representando. UN ونأمل أن نكون قد اتﱠعظنا بالدروس المستخلصة من تجربة أنغـولا، وأن يُجنب شعب موزامبيــق خطرا مثل الخطر الذي لا يزال السيد سافيمبي يمثلــه في أنغولا.
    Este compromiso se hace más evidente en el apoyo de los Estados de la zona a los procesos de paz de Angola y de Liberia y a los Acuerdos de Bicesse y de Abuja, respectivamente. UN ويتضح هذا الالتزام بجلاء في دعم دول المنطقة لعمليتي السلام في أنغولا وليبريا واتفاقي بيسيسي وأبوجا على التوالي.
    2. Situado en el Atlántico del Sur, aproximadamente a 1.900 kilómetros de Angola y 2.900 kilómetros del Brasil, este Territorio abarca una superficie terrestre total de 412 kilómetros cuadrados. UN ٢ - ويقع إقليم سانت هيلانة جنوب المحيط اﻷطلسي على بعد نحو ٩٠٠ ١ كيلومتر من أنغولا ونحو ٩٠٠ ٢ كيلو متر من البرازيل، ويغطي اﻹقليم مساحة يبلغ مجموعها ٤١٢ كيلومترا مربعا من اليابسة.
    A continuación, el Consejo escuchó declaraciones formuladas por el Ministro de Relaciones Exteriores de Angola y el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso. UN ثم استمع المجلس إلى بيانين أدلى بهما وزير العلاقات الخارجية لأنغولا ووزير خارجية بوركينا فاسو.
    También hay signos alentadores de Angola y Guinea-Bissau. UN كما توجد علامات مشجعة من أنغولا وغينيا - بيساو.
    La total aceptación por el Gobierno de Angola y la UNITA del grupo de propuestas de mediación sobre la reconciliación nacional, constituye un paso importante. UN إن القبول الكامل من جانب الحكومة اﻷنغولية و »يونيتا« لمجموعة مقترحات الوساطة حول المصالحة الوطنية، يشكل خطوة هامة.
    D. África meridional A comienzos de 2003 en África meridional había 685.000 personas de las que se ocupa el ACNUR, incluidos 320.000 refugiados, la mayoría de los cuales proceden de Angola y la República Democrática del Congo. UN 32 - كان الجنوب الأفريقي، بحلول أوائل عام 2003، يستضيف 000 685 من الأشخاص الذين يشكلون مصدر قلق لدى المفوضية، من بينهم 000 320 لاجئ، ينتمي معظمهم إلى أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    También acordaron convocar de nuevo en Luanda una reunión de la Comisión Mixta Bilateral de Angola y la República Democrática del Congo. UN كما اتفقا على إعادة عقد اجتماعات اللجنة المختلطة الثنائية بين أنغولا وجمهورية الكونغو الديمقراطية في لواندا.
    Ese fue el objetivo de los Acuerdos de Bicesse en que el pueblo de Angola y la comunidad internacional unieron sus esfuerzos. UN كان هذا هو الهدف الذي رمت إليه اتفاقات بيسيس التي حشد الشعب اﻷنغولي والمجتمع الدولي جهودهما معا في إطارها.
    4. Situaciones en que las Fuerzas Armadas de Angola y las fuerzas militares de la UNITA no estén en contacto directo. UN ٤ - الحالات التي لا يوجد فيها تماس مباشر بين القوات المسلحة اﻷنغولية وقوات يونيتا العسكرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus