Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
VI. Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخّرات المستحقة على الدول الأعضاء السابقة |
El Grupo alentó al Director General a redoblar sus esfuerzos para abordar la importante cuestión de las contribuciones pendientes de pago de antiguos Estados Miembros. | UN | وتشجع المجموعة المدير العام على مضاعفة جهوده لمعالجة المسألة الهامة المتمثلة في الاشتراكات غير المحصلة المقررة على الدول الأعضاء السابقة. |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Sumas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخّرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | المتأخّرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
VI. Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | سادسا- المتأخّرات المستحقة على دول أعضاء سابقة |
La UE, comparte la opinión de la Secretaría, en el sentido de que se debería alentar encarecidamente a los Estados Miembros que están en mora para que hagan efectivos esos atrasos o a que consideren la posibilidad de presentar planes de pago a fin de reducir de manera constante sus cuotas pendientes de pago, y alienta a la Secretaría a que prosiga sus esfuerzos para cobrar las sumas pendientes de pago de antiguos Estados Miembros. | UN | وإن الاتحاد الأوروبي يشاطر الأمانة رأيها بضرورة تشجيع الدول الأعضاء المترتب عليها متأخرات بقوة لتسديد ما عليها من متأخرات أو النظر في تقديم خطة تسديد لخفض ما تبقى من اشتراكاتها المقررة على نحو ثابت، ويشجع الأمانة على مواصلة جهودها لتحصيل ما تبقى من متأخرات مستحقة على دول أعضاء سابقة. |
VI. Cuotas atrasadas de antiguos Estados Miembros | UN | سادسا- المتأخّرات المستحقة على الدول الأعضاء السابقة |
El monto de las cuotas impagas y la cuantía de los atrasos de antiguos Estados Miembros es inaceptable por lo elevado, y la Secretaría debe seguir trabajando con los deudores empleando, entre otros, el método probado de la reestructuración de la deuda. | UN | كما إن مستوى مبالغ الاشتراكات غير المسدّدة ومستوى المتأخّرات المستحقّة على الدول الأعضاء السابقة عاليان بدرجة لا يمكن قبولها. لذلك ينبغي أن تواصل الأمانة عملها مع المانحين مستخدمة ضمن جملة أمور طريقة إعادة جدولة الديون التي ثبت نجاحها. |