"de aplicación del scn" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام
        
    • لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام
        
    • تطبيق نظام الحسابات القومية لعام
        
    Estado de aplicación del SCN 2008 UN حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008
    En el informe también figurará una evaluación del estado de aplicación del SCN de 1993 en los distintos países, incluidas sus necesidades de apoyo técnico y recursos para aplicarlo más a fondo. UN ويقيﱢم التقرير حالة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ في كل بلد من البلدان، بما في ذلك احتياجاتها إلى الدعم التقني والموارد لمواصلة عملية التنفيذ.
    El tercer y último conjunto de datos se refiere a aquellos datos que se consideran en la evaluación del grado de aplicación del SCN de 1993. UN وتتصل المجموعة الثالثة والأخيرة بعناصر البيانات التي ستؤخذ في الاعتبار لدى قياس درجة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Se han logrado importantes progresos en la formulación de programas regionales de aplicación del SCN 2008 y las estadísticas de apoyo. UN وأُحرز تقدم كبير في وضع برامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الاقتصادية الداعمة له.
    El objetivo de los grupos consultivos consiste en ayudar a las comisiones regionales a formular programas regionales de aplicación del SCN 2008 y las estadísticas de apoyo. UN والغرض منها هو مساعدة اللجان الإقليمية في صياغة برامج إقليمية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات المؤيدة لها.
    Se ruega aportar las observaciones complementarias que procedan sobre el estado de aplicación del SCN 1993 en el país. UN الرجاء أن تقدموا تعليقاتكم التكميلية على حالة تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 في بلدكم.
    Otros conjuntos de datos que se tendrían en cuenta al evaluar el nivel de aplicación del SCN de 1993. UN *: مجموعات بيانات أخرى تفيد في تقييم مستوى تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993.
    Por consiguiente, los países deberían revisar sus estrategias nacionales de desarrollo estadístico para asegurarse de que incorporan las necesidades de aplicación del SCN 2008. UN وعليه، ينبغي أن تضطلع البلدان باستعراض استراتيجياتها الوطنية لتطوير الإحصاءات لكفالة تلبيتها لاحتياجات تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    En su 40º período de sesiones, la Comisión examinó y apoyó la estrategia de aplicación del SCN 2008 propuesta por el Grupo de Trabajo. UN 12 - في دورتها الأربعين، نظرت اللجنة، في استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 المقترحة من الفريق العامل وأيّدتها.
    Este instrumento puede ayudar a los países a hacer una autoevaluación de los requisitos previos en materia de estadística que se describen en las fases I y II de la estrategia de aplicación del SCN 2008. UN ويمكن أن تساعد تلك الأداة البلدان على إجراء تقييم ذاتي للشروط الإحصائية الواردة في المرحلتين الأولى والثانية من استراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    Se acordó que la plantilla se distribuiría a los países lo antes posible en 2012, con miras a facilitar el proceso de aplicación del SCN 2008. UN وتم الاتفاق على تعميم النموذج على البلدان في أقرب وقت ممكن خلال عام 2012، وذلك لتسهيل عملية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    En la siguiente sección figuran las recomendaciones del Grupo de Amigos de la Presidencia encaminadas a mejorar el programa de aplicación del SCN 2008. UN 31 - وترد في الفرع التالي توصيات فريق أصدقاء الرئيس المتعلقة بتحسين برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008.
    17. El resto de los países con economías en transición - Albania, Croacia, Bosnia y Herzegovina y Yugoslavia - se encuentran en las etapas iniciales de aplicación del SCN de 1993. UN ١٧ - أما بقية البلدان التي تمر بمرحلة انتقال - وهي ألبانيا والبوسنة والهرسك وكرواتيا ويوغوسلافيا فهي في المراحل اﻷولى من تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    La estrategia también toma como referencia las evaluaciones de los distintos niveles de aplicación del SCN 1993 a nivel nacional y en su elaboración se ha tenido en cuenta que muchos países desarrollados ya poseen algunos planes de aplicación. UN وتأخذ الاستراتيجية أيضا في الاعتبار تقييم مختلف مستويات تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 1993 في البلدان، كما أنها أُعدت أيضا في ظل التسليم بأن العديد من البلدان المتقدمة النمو باتت لديها بالفعل بعض خطط التنفيذ.
    f) Exprese además su apoyo al programa de aplicación del SCN 2008 y estadísticas de apoyo y dé orientación al respecto; y UN (و) الإعراب أيضا عن تأييد تقديم التوجيه بشأن برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات المؤيدة لها؛
    El principal objetivo de la estrategia de aplicación del SCN 2008 es ayudar a los países a crear capacidad estadística e institucional para mejorar el alcance, el detalle y la calidad de sus cuentas nacionales y las estadísticas económicas coadyuvantes. UN والهدف الرئيسي لاستراتيجية تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 هو مساعدة البلدان في بناء قدراتها الإحصائية والمؤسسية على تحسين نطاق حساباتها القومية والإحصاءات الاقتصادية الداعمة لها، وتفاصيلها وجودتها.
    Con el auspicio de los grupos consultivos sobre cuentas nacionales y estadísticas económicas se han logrado importantes progresos en la formulación de programas regionales de aplicación del SCN 2008 y las estadísticas económicas coadyuvantes en las regiones respectivas de las comisiones regionales. UN وقد أُحرز، تحت إشراف الأفرقة الاستشارية الإقليمية المعنية بالحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية، تقدم كبير في وضع برامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الاقتصادية الداعمة في كل منطقة من المناطق التي تغطيها اللجان الإقليمية.
    La estrategia propuesta para la aplicación del SCN 2008 tiene en cuenta, como punto de partida, los diferentes niveles de aplicación del SCN en varios países y regiones. UN 22 - وتضع الاستراتيجية المقترحة لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 في الاعتبار، كنقطة انطلاق، اختلاف مستويات تنفيذ النظام في شتى البلدان والمناطق.
    Con el fin de establecer un programa nacional de aplicación del SCN 2008 es necesario evaluar la capacidad actual de todos los aspectos del proceso de producción de estadísticas para elaborar estadísticas sobre las cuentas nacionales y estadísticas de apoyo conexas. UN 41 - ويلزم، لأغراض وضع برنامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد الوطني، إجراء تقييم للقدرات الحالية لجميع جوانب عملية الإنتاج الإحصائي من أجل إنتاج حسابات قومية وإحصاءات مؤيدة لها.
    Para fortalecer la capacidad estadística de compilar las cuentas nacionales, de conformidad con el programa de aplicación del SCN 2008 y las estadísticas coadyuvantes, el Grupo de Trabajo inició la recopilación de manuales, textos y notas orientativas. UN 28 - تعزيزا للقدرة الإحصائية في مجال تجميع الحسابات القومية، وفقا لبرنامج تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008 والإحصاءات الداعمة له، بدأ الفريق العامل في تجميع الأدلة والكتيبات والمذكرات التوجيهية.
    g) Tomó nota con reconocimiento de los progresos realizados con respecto al ámbito de aplicación del SCN 1993 y el incremento del número de países que cumplían conceptualmente con sus recomendaciones, pero exhortó a que se prestara un mayor apoyo técnico a los países que todavía no están en condiciones de adoptar el SCN 1993; UN (ز) لاحظت مع التقدير التقدم المحرز في نطاق تطبيق نظام الحسابات القومية لعام 1993 والزيادة في عدد البلدان التي تلتزم بتوصياتها من حيث المفهوم، إلا أنها دعت إلى توفير المزيد من الدعم التقني للبلدان التي لم تتأت لها القدرة بعد على اعتماد نظام الحسابات القومية لعام 1993؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus