En su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة بسرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
La Asamblea General, en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz como mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurase la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة بسرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
La Asamblea General, en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz como mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurase la respuesta rápida de la Organización a las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | قررت الجمعية العامة في قرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة بسرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, como mecanismo de aportación de recursos en efectivo para asegurar el despliegue rápido de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة صندوق الاحتياطي لحفظ السلام التابع للأمم المتحدة بموجب قرارها 47/217 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1992 ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
En la resolución también se definían las responsabilidades del Coordinador del Socorro de Emergencia, se preveía el establecimiento del Comité Interinstitucional Permanente, y se estableció el procedimiento de llamamientos unificados y el CERF, un mecanismo de aportación de recursos en efectivo para asegurar una respuesta rápida y coordinada por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 20- كما يحدد القرار مسؤوليات منسق الإغاثة في حالات الكوارث، وينص على إنشاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهو يكوِّن أيضاً عملية النداءات الموحدة والصناديق المركزية لمواجهة حالات الطوارئ، التي تمثل آلية لتدفق النقدية هدفها توفير الاستجابة السريعة المنسقة من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
La Asamblea General, en su resolución 47/217, decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz como mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurase la respuesta rápida de la Organización a las necesidades de mantenimiento de la paz. | UN | قررت الجمعية العامة، في قرارها 47/217، إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 1 - أنشأت الجمعية العامة صندوق الاحتياطي لحفظ السلام التابع للأمم المتحدة، بموجب قرارها 47/217، ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 155- أنشأت الجمعية العامة بقرارها 47/217 العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 149- أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بموجب قرارها 47/217 ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
El Fondo de Reserva de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 115 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بموجب قرارها 47/217 ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
El Fondo de reserva para el mantenimiento de la paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217, para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 68 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بقرارها 47/217 ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 104 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بقرارها 47/217 ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
En su resolución 47/217, la Asamblea General estableció el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz como mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | أنشأت الجمعيــة العامة بقرارها 47/217 الصندوق الاحتياطي لعمليات حفـظ السـلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفـظ السلام. |
169. El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 170 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بقرارها 47/217 ليعمل بمثابة آلية للتدفق النقدي تكفل النشر السريع لعمليات حفظ السلام. |
El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 203 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بموجب قرارها 47/217 ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
El Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz fue establecido por la Asamblea General en su resolución 47/217 para que sirviera de mecanismo de aportación de recursos en efectivo a fin de asegurar el rápido despliegue de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | 253 - أنشأت الجمعية العامة الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام بموجب قرارها 47/217، ليكون آلية للتدفق النقدي تكفل نشر عمليات حفظ السلام بسرعة. |
En su cuadragésimo séptimo período de sesiones, la Asamblea General decidió establecer bajo la autoridad del Secretario General, a partir del 1º de enero de 1993, un fondo de reserva para el mantenimiento de la paz, con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades de mantenimiento de la paz. | UN | وفي الدورة السابعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة أن تنشئ تحت سلطة اﻷمين العام اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ صندوقا احتياطيا لحفظ السلم ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلم. |
La Asamblea General, en su resolución 47/217 de 23 de diciembre de 1992, estableció un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz con carácter de mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la rápida respuesta de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz, y decidió que el nivel del Fondo fuera de 150 millones de dólares. | UN | ٢ - وأنشأت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، صندوقا احتياطيا لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام، وقررت أن يكون مستوى الصندوق ١٥٠ مليونا من دولارات الولايات المتحدة. |
En su resolución 47/217, de 23 de diciembre de 1992, la Asamblea General decidió establecer un Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, como mecanismo de aportación de recursos en efectivo que asegurara la respuesta rápida de la Organización a las necesidades del mantenimiento de la paz. | UN | موجـــز قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٧/٢١٧ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، إنشاء صندوق احتياطي لحفظ السلام ليكون آلية للتدفق النقدي لضمان استجابة المنظمة على وجه السرعة لاحتياجات عمليات حفظ السلام. |
En la resolución también se definían las responsabilidades del Coordinador del Socorro de Emergencia, se preveía el establecimiento del Comité Interinstitucional Permanente, y se estableció el procedimiento de llamamientos unificados y el CERF, un mecanismo de aportación de recursos en efectivo para asegurar una respuesta rápida y coordinada por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 20 - كما يحدد القرار مسؤوليات منسق الإغاثة في حالات الكوارث، وينص على إنشاء اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهو يكوِّن أيضاً عملية النداءات الموحدة والصناديق المركزية لمواجهة حالات الطوارئ، التي تمثل آلية لتدفق النقدية هدفها توفير الاستجابة السريعة المنسقة من جانب مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
El componente préstamos del Fondo, que era el componente original del Fondo central para la acción en casos de emergencia cuando éste se creó en 1991 como un fondo renovable, sigue utilizándose como un mecanismo de aportación de recursos en efectivo cuando se prevé el ingreso de fondos procedentes de otras fuentes que aún no se han recibido. | UN | 6 - ولا يزال عنصر المنح الخاص بالصندوق المركزي، والذي كان العنصر الرئيسي للصندوق عند إنشائه في عام 1991 كصندوق دائر، يُستخدم كآلية تدفق نقدي عندما ينتظر وصول الأموال من جهات أخرى ولكنها لم تصل بعد. |