"de archivos y registros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحفوظات والسجلات
        
    • الملفات والسجلات
        
    • الأرشيف والسجلات
        
    Se espera también que el proyecto de Gestión de archivos y registros en la Sede se termine durante 1995, produciendo una disminución significativa de los gastos en asesorías, equipo y personal supernumerario. UN ومن المتوقع أيضا أن يستكمل مشروع إنشاء إدارة المحفوظات والسجلات في المقر خلال ٥٩٩١، مما سيؤدي إلى تخفيض كبير في تكاليف الخدمات الاستشارية، والمعدات، والتكاليف العامة للموظفين.
    Auditoría de la gestión de archivos y registros en la UNMIS UN مراجعة إدارة المحفوظات والسجلات في البعثة
    La Sección de archivos y registros del Mecanismo ha continuado ofreciendo asesoramiento y orientación al Tribunal en la preparación de sus registros para ser transferidos. UN وقد واصل قسم المحفوظات والسجلات تقديم المشورة والتوجيه إلى المحكمة وهي تقوم بإعداد سجلاتها قصد نقلها.
    Se han presupuestado fondos para consultorías con objeto de ayudar a la Sección en la simplificación y mejora de algunos procedimientos administrativos y para terminar el proyecto de gestión de archivos y registros. UN وأدرجت المخصصات اللازمة لنفقات الخدمات الاستشارية في الميزانية لتوفير المساعدة للقسم في تبسيط وتحسين بعض اﻹجراءات اﻹدارية واستكمال مشروع إدارة المحفوظات والسجلات.
    Según la Potencia administradora, la Oficina de archivos y registros, establecida en 1988, se ha desarrollado rápidamente. UN ٧٣ - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة باﻹدارة فقد تطور مكتب المحفوظات والسجلات الذي أنشئ في عام ١٩٨٨ تطورا سريعا.
    La recomendación se está poniendo en práctica en el contexto del sistema general de gestión de archivos y registros. UN 629- يجري حاليا تنفيذ هذه التوصية في إطار النظام العام لإدارة المحفوظات والسجلات.
    La Dependencia, en colaboración con la Dependencia de Registros y Archivos Judiciales, mejoró su sistema de archivos y registros para facilitar la recuperación de la información. UN وقد نفذ القسم، بالتعاون مع وحدة السجلات والمحفوظات القضائية، أعمالاً على نظام المحفوظات والسجلات من أجل تسهيل استخلاص المعلومات منه.
    Están en marcha las actividades para aplicar las recomendaciones sobre gestión de archivos y registros. UN 72 - ويجري أيضا في الوقت الحالي إنجاز الأنشطة المتعلقة بتنفيذ التوصيات الصادرة بشأن إدارة المحفوظات والسجلات.
    La gestión de archivos y registros merece una mención especial debido a la situación vigente, en la que todos los trámites se realizan con métodos manuales, lo que es motivo de preocupación, ya que algunos registros cubren períodos de 35 años. UN وتستحق إدارة المحفوظات والسجلات إشارة خاصة نظرا للوضع الحالي الذي تُدار الأمور كلها بنظم يدوية، وهو ما يدعو إلى القلق لأن بعض السجلات تغطي فترة تمتد إلى 35 عاما.
    Se desarrollarán nuevos sistemas de gestión de los conocimientos, que incluirán un portal urbano mundial y la gestión de los contenidos corporativos, destinados a apoyar la gestión de archivos y registros. UN وسيتم تطوير نظم جديدة لإدارة المعارف، بما في ذلك بوابة حضرية عالمية، وتطبيقات لإدارة محتوى المؤسسة لدعم إدارة المحفوظات والسجلات.
    La Sección de archivos y registros del Mecanismo pasó a ser responsable del centro de registros centrales del Tribunal, que contiene unos 600 metros lineales de documentos no judiciales de todos los órganos del Tribunal. UN وتولى قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية المسؤولية عن مركز السجلات المركزية للمحكمة، الذي يضم ما يقرب من 600 متر طولي من السجلات غير القضائية من جميع أجهزة المحكمة.
    La Sección de archivos y registros del Mecanismo encabeza la elaboración y aplicación de las políticas del Tribunal sobre mantenimiento de registros. UN 77 - يقود حاليا قسم المحفوظات والسجلات التابع للآلية عملية وضع وتنفيذ سياسات حفظ سجلات المحكمة.
    P. Oficina de archivos y registros UN عين - مكتب المحفوظات والسجلات
    El grupo de tareas estableció grupos de trabajo para preparar propuestas para cada una de las esferas interesadas: abastecimiento, tecnología de información, sistemas integrados de información de gestión, servicios de personal, servicios financieros, servicios jurídicos, servicios de transporte y tráfico, gestión de instalaciones, servicios de edición y gestión de archivos y registros. UN وقامت فرقة العمل بإنشاء أفرقة عاملة ﻹعداد مقترحات لكل مجال من المجالات المعنية: في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ ونظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المرافق؛ ومرافق الطباعة؛ وإدارة المحفوظات والسجلات.
    El Grupo ha creado grupos de trabajo encargados de elaborar propuestas para adquisiciones; tecnología de la información; sistemas integrados de información de gestión; servicios de personal; servicios financieros; servicios jurídicos; servicios de transporte y tránsito; gestión de instalaciones; y gestión de archivos y registros. UN وقد شكلت فرقة العمل أفرقة عامة لوضع مقترحات في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية؛ وخدمات شؤون الموظفين، والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المنشآت؛ وتنظيم المحفوظات والسجلات.
    El grupo de tareas estableció grupos de trabajo para preparar propuestas para cada una de las esferas interesadas: abastecimiento, tecnología de información, sistemas integrados de información de gestión, servicios de personal, servicios financieros, servicios jurídicos, servicios de transporte y tráfico, gestión de instalaciones, servicios de edición y gestión de archivos y registros. UN وقامت فرقة العمل بإنشاء أفرقة عاملة ﻹعداد مقترحات لكل مجال من المجالات المعنية: في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ ونظم المعلومات اﻹدارية المتكاملة؛ وخدمات شؤون الموظفين؛ والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المرافق؛ ومرافق الطباعة؛ وإدارة المحفوظات والسجلات.
    El Grupo ha creado grupos de trabajo encargados de elaborar propuestas para adquisiciones; tecnología de la información; sistemas integrados de información de gestión; servicios de personal; servicios financieros; servicios jurídicos; servicios de transporte y tránsito; gestión de instalaciones; y gestión de archivos y registros. UN وقد شكلت فرقة العمل أفرقة عامة لوضع مقترحات في الشراء؛ وتكنولوجيا المعلومات؛ والنظم المتكاملة للمعلومات اﻹدارية؛ وخدمات شؤون الموظفين، والخدمات المالية؛ والخدمات القانونية؛ وخدمات النقل والمرور؛ وإدارة المنشآت؛ وتنظيم المحفوظات والسجلات.
    ii) Gestión de archivos y registros. Coordinación de las adquisiciones y acceso a los bancos de datos compartidos con la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra; y mejora y mantenimiento de la colección de servicios de referencias de la UNCTAD y de un sistema de almacenamiento electrónico; UN ' ٢ ' إدارة المحفوظات والسجلات - تنسيق عمليات الاقتناء والاطلاع على قواعد البيانات المشتركة مع مكتبة اﻷمم المتحدة بجنيف وتطوير وصيانة دائرة مراجع اﻷونكتاد ونظام التخزين الالكتروني؛
    ii) Gestión de archivos y registros. Coordinación de las adquisiciones y acceso a los bancos de datos compartidos con la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Mejora y mantenimiento de la colección de servicios de referencias de la UNCTAD y de un sistema de almacenamiento electrónico; UN ' ٢ ' إدارة المحفوظات والسجلات - تنسيق عمليات الاقتناء والاطلاع على قواعد البيانات المشتركة مع مكتبة اﻷمم المتحدة بجنيف وتطوير وصيانة دائرة مراجع اﻷونكتاد ونظام التخزين الالكتروني؛
    Con respecto a la gestión de archivos y registros, el nuevo sistema englobará los sistemas existentes para el correo electrónico y la planificación de recursos empresariales, y establecerá vínculos con ellos. UN وفيما يتعلق بإدارة الملفات والسجلات فإن النظام الجديد سوف يشمل الارتباط بالنُظم القائمة عن طريق البريد الإلكتروني وتخطيط موارد المؤسسة.
    50% de las divisiones de la sede disponen de sistemas de gestión de archivos y registros en funcionamiento UN 50 في المائة من شعب المقر عاملة في نظام إدارة الأرشيف والسجلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus