"de arreglos de programación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترتيبات البرمجة
        
    El anexo 1 contiene un resumen de las diferentes partidas del programa incluidas en el marco de arreglos de programación. UN ويتضمن المرفق 1 ملخصا لبنود البرنامج المختلفة التي يشملها إطار ترتيبات البرمجة.
    Producto 6. Armonización e integración de los marcos de arreglos de programación y de los presupuestos bienales de apoyo con el plan estratégico UN الناتج 6 - مواءمة وتكامل إطار ترتيبات البرمجة وميزانية الدعم لفترة السنتين مع الخطة الاستراتيجية
    La Junta tal vez desee tomar nota del enfoque propuesto para la inclusión del FNUDC en los arreglos de programación, así como de la información presentada sobre el desempeño de las funciones financiadas con cargo a las partidas anteriormente mencionadas en el marco de arreglos de programación. UN وقد يـود المجلس أن يحيط علما بالنهج المقترح لإدماج الصندوق في ترتيبات البرمجة، وكذلك بـالمعلومات المقدمة بشأن أداء المهام المموَّلـة ضمـن البنود السالفة الذكر الواردة في إطار ترتيبات البرمجة.
    D. Mayor racionalización del marco de arreglos de programación UN دال - مواصلة تبسيط إطار ترتيبات البرمجة
    Los miembros de la Junta Ejecutiva reconocieron la necesidad de alcanzar un consenso sobre la propuesta de arreglos de programación del PNUD en el período de sesiones, afirmando que no hacerlo dificultaría la ultimación y aprobación del próximo plan estratégico y presupuesto integrado en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN واعترف أعضاء المجلس التنفيذي بضرورة التوصل إلى توافق للآراء على اقتراح البرنامج الإنمائي بالنسبة إلى ترتيبات البرمجة في الدورة، قائلين إن عدم القيام بذلك سيصعّب الانتهاء من الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة القادمتين وإقرار الدورة العادية الثانية لعام 2013 لهما.
    Se pide a la Junta Ejecutiva que tome nota del método propuesto por el PNUD para la inclusión del FNUDC en los arreglos de programación, y de la información presentada sobre el desempeño de las funciones financiadas con cargo a las partidas anteriormente mencionadas en el contexto del marco de arreglos de programación. UN ويُطلَب إلى المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالنهج الذي اقترحه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لإدراج صندوق المشاريع الإنتاجية في ترتيبات البرمجة، والمعلومات المقدمة عن أداء المهام الممولة في إطار البنود المذكورة أعلاه في إخطار ترتيبات البرمجة.
    El presupuesto integrado abarca el mismo período de 4 años que el plan estratégico, lo que supone un cambio en relación con la práctica anterior de establecer presupuestos institucionales para períodos de dos años y marcos de arreglos de programación para períodos de cuatro. UN وتغطي الميزانية المتكاملة نفس فترة السنوات الأربع للخطة الاستراتيجية - وتمثل تغييرا من الممارسة السابقة للميزانيات المؤسسية لفترة سنتين وأطر ترتيبات البرمجة لفترة أربع سنوات.
    El presupuesto integrado abarca el mismo período de cuatro años que el plan estratégico, lo que supone un cambio en relación con la práctica anterior de contar con presupuestos institucionales para períodos de dos años y marcos de arreglos de programación para períodos de cuatro. UN 5 - وتغطي الميزانية المتكاملة نفس فترة السنوات الأربع للخطة الاستراتيجية - وتمثل تغييرا من الممارسة السابقة للميزانيات المؤسسية لفترة سنتين وأطر ترتيبات البرمجة لفترة أربع سنوات.
    El documento proporciona información sobre el rendimiento de las funciones financiadas con cargo a las partidas siguientes en el marco de arreglos de programación: la Oficina de Estudios del Desarrollo, los servicios de apoyo al desarrollo, el programa de economistas y los servicios de asesoramiento sobre políticas. UN وتوفر الوثيقة معلومات عن أداء المهام الممولـة ضمـن البنود التالية الواردة في إطار ترتيبات البرمجة: مكتب الدراسات الإنمائية، وخدمات دعم التنمية، وبرنامج الاقتصاديـين، والخدمات الاستشارية في مجال السياسات.
    Los miembros de la Junta Ejecutiva reconocieron la necesidad de alcanzar un consenso sobre la propuesta de arreglos de programación del PNUD en el período de sesiones, afirmando que no hacerlo dificultaría la ultimación y aprobación del próximo plan estratégico y presupuesto integrado en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN واعترف أعضاء المجلس التنفيذي بضرورة التوصل إلى توافق للآراء على اقتراح البرنامج الإنمائي بالنسبة إلى ترتيبات البرمجة في الدورة، قائلين إن عدم القيام بذلك سيصعّب الانتهاء من الخطة الاستراتيجية والميزانية المتكاملة القادمتين وإقرار الدورة العادية الثانية لعام 2013 لهما.
    10. Solicita al PNUD que presente un proyecto de presupuesto oficioso para el marco de arreglos de programación dentro del presupuesto integrado, para celebrar consultas con la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2013, y para su examen formal en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN 10 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم مشروعا غير رسمي للميزانية المقترحة لإطار ترتيبات البرمجة داخل الميزانية المتكاملة، وذلك للتشاور بشأنه مع المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013، وكذلك للنظر فيه رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    8.1 Contribuir a la labor institucional para el establecimiento de arreglos de programación y financiación de los centros regionales, analizar los actuales arreglos de programación y financiación de los centros regionales de la DRAP de modo que sirvan de base para las próximas medidas al nivel institucional. UN 8-1 الإسهام في أعمال المنظمة المتعلقة بوضع ترتيبات البرمجة والتمويل اللازمة للمراكز الإقليمية، ودراسة ترتيبات البرمجة والتمويل في المراكز الإقليمية التابعة للمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ للاسترشاد بها في الخطوات المقبلة المتخذة على صعيد المنظمة.
    10. Solicita al PNUD que presente un proyecto de presupuesto oficioso para el marco de arreglos de programación dentro del presupuesto integrado, para celebrar consultas con la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2013, y para su examen formal en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN 10 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم مشروعا غير رسمي للميزانية المقترحة لإطار ترتيبات البرمجة داخل الميزانية المتكاملة، وذلك للتشاور بشأنه مع المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013، وكذلك للنظر فيه رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.
    10. Solicita al PNUD que presente un proyecto de presupuesto oficioso para el marco de arreglos de programación dentro del presupuesto integrado, para celebrar consultas con la Junta Ejecutiva en su período de sesiones anual de 2013, y para su examen formal en el segundo período ordinario de sesiones de 2013. UN 10 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يقدم مشروعا غير رسمي للميزانية المقترحة لإطار ترتيبات البرمجة داخل الميزانية المتكاملة، وذلك للتشاور بشأنه مع المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2013، وكذلك للنظر فيه رسميا في الدورة العادية الثانية لعام 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus