Hoy tenemos lentes más avanzados que mezclan ambas funciones al variar levemente entre el enfoque de arriba y el de abajo. | TED | لدينا اليوم عدسات متطورة تمكننا من التخلص من الخط من خلال تغيير القوة المركزية من الأعلى باتجاه الأسفل. |
- La he cogido de arriba. - La última la has cogido de abajo. | Open Subtitles | ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل |
La información ha de presentarse de manera regular y a través de múltiples canales con diversos enfoques de abajo arriba y de arriba abajo. | UN | ويلزم تقديم المعلومات بانتظام وبواسطة قنوات شتى تشمل كلاًّ من النهج الذي ينطلق من القاعدة والنهج الذي ينطلق من القمة |
El chupavergas de arriba envía a su mensajero a buscarme con instrucciones de esperar hasta que me llamen. | Open Subtitles | ذاك الوغد في الأعلى أرسل لي كلبه كي يعطيني توجيهات تفيد بانتظاري إلى أن يستدعيني |
Estas demoras se debieron en parte a la deficiencia inherente al actual sistema de planificación de arriba abajo. | UN | وكانت هذه التأخيرات ناشئة جزئيا عن القصور الكامن في النظام الحالي للتخطيط المصمم من أعلى إلى أسفل. |
Es vital que este "hombre" de arriba no sepa quién y qué soy. | Open Subtitles | ومن الهام ألّا يعرف هذا الرجل بالأعلى من أو ماذا أكون |
Creo que tú y yo vamos a ser compañeros de cuarto con Mamá y Papá compartiendo la habitación de arriba | Open Subtitles | أعتقد أنه أنا و أنت سنكون شركاء في الغرفة مع أمي و أبي نتشارك في الطابق العلوي |
La de arriba y abajo son blancas y suaves con bordes negros. | Open Subtitles | الطبقتين العلوية و السفلية بيضاء و ناعمتين.. مع حواف غامقة, |
Cuando llegó al escalón de arriba, le metí la mano entre las piernas por detrás. | Open Subtitles | عندما كانت تقريبا على السلمة العليا لصقت يدي فيما بين ساقيها من الخلف |
Órdenes de arriba, uno de vosotros sale de aquí en una bolsa. | Open Subtitles | جاءت كلمة من الأعلى أن واحد منكم أنتم الأربعة سيموت |
Bueno, se ramifica menos de abajo hacia arriba que de arriba hacia abajo. | Open Subtitles | العصب يتفرَّع بشكل أقل من الأسفل للأعلى أكثر من الأعلى للأسفل |
- Puedo leer... de izquierda a derecha, no solo de arriba a abajo. | Open Subtitles | بإمكاني القراءة من اليسار لليمين ليس فقط من الأعلى إلى الاسف |
Para todos aquellos que pueden hacerlo... exploraremos esta nave de arriba a abajo. | Open Subtitles | ,اي فرد لديه الاستعداد سنبحث في السفينة من القمة الي القاع |
vii) Las Naciones Unidas deben alentar la creatividad espontánea de las organizaciones existentes a nivel popular, en lugar de promover las nuevas instituciones " de arriba a abajo " ; | UN | ' ٧ ' اﻷمم المتحدة بحاجة الى تشجيع اﻹبداع التلقائي بين المنظمات الجماهيرية القائمة، بدلا من التشجيع على اقامة مؤسسات جديدة من القمة الى القاعدة؛ |
Estos botones de arriba controlan el volumen, canales y el encendido en su receptor. | Open Subtitles | هذه الأزار في الأعلى تتحكم في الصوت , القناة وقوة جهاز الإستقبال |
Teniendo en cuenta que el de arriba puede establecer el tono del matrimonio. | Open Subtitles | وإبقي في بالك أن آياً يكن في الأعلى سيحدد مجرى الزواج |
Sin embargo, la tecnología en esta esfera estaba evolucionando tan rápidamente que era difícil adoptar para el tema un enfoque de arriba abajo. | UN | غير أن التكنولوجيا في هذا المجال تتطور بسرعة إلى الحد الذي يصعب عنده اعتماد نهج من أعلى إلى أسفل إزاء هذا الموضوع. |
El número de arriba es lo que tienes en efectivo ahora mismo. | Open Subtitles | الرقم الذي بالأعلى هو المبلغ المتاح لكِ حتى هذه اللحظة |
En la parte de arriba, la casa tenía ahora otro cuarto de baño. | Open Subtitles | على الجانب الآخر, المنزل أصبح له مرحاض آخر في الطابق العلوي |
Ahora, ¿dé dónde vienen estas ciudades de arriba y abajo? | TED | الآن من أين جاءت فكرة المدينة العلوية والمدينة السفلية؟ |
Por el bien de todos, me gustaría hacerlo... pero soy el jefe... hacerlo puede acarrear problemas en el piso de arriba. | Open Subtitles | لمصلحة الكل ،كنت أتمنى أن اكون أنا ولكن أنا المدير وهذا ما سيتسبب في مشاكل في الادارة العليا |
No habías dicho que llegabais de arriba | Open Subtitles | أنت قلت من برهة إنك جئت من الطابق العلوي |
¡Señor, es un regalo! ¡Un regalo de arriba! ¡Haz que flote como paloma! | Open Subtitles | هدية الرب ، إنها هديّة من فوق جعلنى أطير مثل الحمامة |
Debemos irnos antes de que hagan el control en el piso de arriba. | Open Subtitles | يجب أن نرحل الآن قبل أن يكتشفوا عدم وجودنا بالطابق العلوي |
Hay comida en sus habitaciones de arriba. | Open Subtitles | هناك طعام ينتظركم في حجراتكم بأعلى |
Por alguna razón, te dejé convencerme... de comprar el apartamento de arriba. | Open Subtitles | و بدون لا اعلم وافقت على شراء الشقة التي بالاعلى |
Las armas están al lado de la tele. Iré a por las de arriba. | Open Subtitles | الأسلحة بالقرب من التلفاز سأحضر الأشياء بالأعلي |
Y pudimos crear un modelo donde los animales no sólo rebotan de arriba a abajo, sino también rebotan de lado a lado al mismo tiempo. | TED | وقد استطعنا أن ننشئ نموذجا حيث الحيوانات لا ترتد فقط صعودا ونزولا، لكن كذلك عرضيا في نفس الوقت. |