"de arroz en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأرز في
        
    • للأرز في
        
    • من الأرز
        
    • الأرز خلال
        
    • الأرز على
        
    Ello se debe principalmente a la conversión a la agricultura, especialmente para la producción de arroz en Asia, y a la desviación de agua para la agricultura y la acuicultura. UN ويعزى جزء كبير من هذه الخسارة إلى التحول إلى الزراعة ولا سيما من أجل إنتاج الأرز في آسيا أو تحويل المياه لأغراض الزراعة أو تربية الأسماك.
    De este modo alcanzaron una cosecha de 1.000 bolsas de arroz en 2006. UN وباستخدامهم لتلك الأسمدة أنتجوا 000 1 جوال من الأرز في عام 2006.
    Respecto de la adaptación a una salinidad cada vez mayor, Egipto había hecho progresos en la promoción de la plantación de arroz en zonas salinas. UN وفيما يتعلق بالتكيف مع الملوحة المتزايدة، اتخذت مصر تدابير جديدة للتشجيع على زراعة الأرز في مناطق مالحة.
    Como el segundo mayor exportador de arroz en el mundo, Viet Nam es plenamente consciente de su responsabilidad en estos momentos tan difíciles. UN ونظرا لأن فييت نام هي ثاني أكبر البلدان المصدرة للأرز في العالم، فهي تدرك تماما مسؤوليتها في هذا الوقت العصيب.
    Los agricultores que cultivan las variedades de arroz NERICA probablemente aumenten sus ingresos por concepto de venta de arroz en un 25%. UN ويتوقع أن يحقق الفلاحون الذين يزرعون هذه الأنواع من الأرز زيادة في إيراداتهم من الأرز بنسبة 25 في المائة.
    Impuestos abonados por los importadores de arroz en 2004 UN الضرائب المسـددة من جانب مستوردي الأرز خلال عام 2004
    Mi Gobierno elogia a la República China en Taiwán por apoyar los programas de cultivo de arroz en las Islas Salomón. UN وإن حكومتي تثني على جمهورية الصين في تايوان على مساعدتها لمشاريع زراعة الأرز في جزر سليمان.
    Ese proyecto mejoró la seguridad alimentaria y el nivel de vida de los productores de arroz en Uganda y la República Unida de Tanzanía. UN وقد حسّن المشروع الأمن الغذائي ومستويات المعيشة في أوساط منتجي الأرز في أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    Observamos 18 líneas de arroz en China y en Japón y las cultivamos bajo condiciones pronosticadas a lo largo del siglo. TED بحثنا في 18 نوع من الأرز في الصين واليابان وزرعناها تحت الظروف التي قد تتوقعوا وجودها في نهايات القرن الحالي.
    En el decenio de 1990, Viet Nam se convirtió en el segundo exportador de arroz en el mundo después de Tailandia, mientras que en el decenio de 1980 había tenido que importarlo. UN وفي التسعينات أصبحت فييت نام ثاني أكبر مصدّر للأرز في العالم بعد تايلند، وهي التي كانت تعتمد على استيراد كميات من الأرز في الثمانينات.
    Aunque en un principio se centró en la producción de arroz en Asia, ahora se ha ampliado a diversos cultivos en un número cada vez mayor de países. UN وشددت المكافحة المتكاملة للآفات في البداية على إنتاج الأرز في آسيا، ثم امتدت لتشمل عــدة محاصيــل زراعية في عدد متزايد من البلدان.
    La FAO prestó asistencia a 300 familias rurales para el cultivo de arroz en las ciénagas y la intensificación de cultivos, especialmente la promoción de la producción de casava y de hortalizas y legumbres. UN وقدمت الفاو المساعدة إلى 300 أسرة زراعية تعمل في زراعة الأرز في المستنقعات وتكثيف المحاصيل، ولا سيما زيادة إنتاج المينهوت والخضار.
    La agencia espacial ha colaborado con otras dentro y fuera de África; por ejemplo, ha trabajado con Sudáfrica para desarrollar un sistema de información sobre la tierra para mejorar la producción de arroz en Nigeria. UN وقد تعاونت وكالاتها الفضائية مع غيرها داخل وخارج أفريقيا ومن ذلك مثلاً أنها عملت مع جنوب أفريقيا لوضع نظامٍ لمعلومات الأرض من أجل تحسين إنتاج الأرز في نيجيريا.
    El HAHRDC opera como un centro tecnológico para el desarrollo de los recursos humanos para la concentración parcelaria y la producción de arroz en los terrenos agrupados. UN أما مشروع مركز حرز لتنمية الموارد البشرية الزراعية في إيران، فهو يعمل كمركز تكنولوجي لتنمية الموارد البشرية المعنية بتجميع الأراضي، وإنتاج الأرز في الأراضي المجمعة.
    Es probable que con las variedades de arroz NERICA aumente la producción de arroz a 744.000 toneladas, se reduzcan las importaciones de arroz en África occidental y se ahorre 88 millones de dólares al año para 2006. UN ومن المتوقع أن تؤدي هذه الأنواع من الأرز إلى زيادة إنتاج الأرز إلى 000 744 طن، مما يخفض إيرادات الأرز في غرب أفريقيا ويحقق وفورات قدرها 88 مليون دولار من النقد الأجنبي سنويا بحلول عام 2006.
    Asimismo, el Japón aprobó dos proyectos para promover el desarrollo de NERICA y su utilización en Ghana y Sierra Leona, e Italia aprobó dos proyectos de cultivo de arroz en el Pacífico. UN ووافقت كذلك اليابان على مشروعين لتعزيز تطوير بذور الأرز الجديد لأفريقيا واستعمالها في سيراليون وغانا. ووافقت إيطاليا على مشروعين لتطوير الأرز في منطقة المحيط الهادئ.
    56. A mediados de 2005, la República de Corea ofreció 500.000 toneladas de arroz en forma de préstamo bilateral. UN 56- ففي منتصف سنة 2005، قدمت جمهورية كوريا 000 500 طن من الأرز في شكل قرض على أساس ثنائي.
    Evaluación de la adopción y el impacto de las variedades mejoradas de arroz en el sistema de producción de arroz de pequeños agricultores en Côte d ' Ivoire; ponencia de Sékou Doumbia y otros UN تقييم اعتماد أصناف محسنة من الأرُز وأثرها في نظام إنتاج الأرز في الحيازات الزراعية الصغيرة في كوت ديفوار، ورقة مقدمة من سيكو دومبيا
    La cantidad de datos imputados en relación con la producción de trigo en África disminuyó de 67 a 34 países y, en relación con la producción de arroz en Asia, se redujo a 0. UN ومن المفيد إجراء مقارنة مع نفس البيانات لعام 2006، فمقدار البيانات المفترضة بالنسبة للقمح في أفريقيا انخفض من 67 إلى 34 بلدا، وإلى صفر بالنسبة للأرز في آسيا.
    Hubo brotes ocasionales de violencia imputables a la escasez de arroz en la segunda quincena de febrero y al intento de las fuerzas de seguridad internacionales de capturar a Alfredo Reinado, comandante de la policía militar, que se había fugado de la cárcel y desertado, a comienzos de marzo (véase S/2007/50, párr. 10). UN وانفجرت نوبات عنف حادة من حين لآخر، يرجع السبب فيها إلى نقص الأرز خلال النصف الأخير من شهر فبراير، وإلى محاولة القوات الأمنية الدولية إلقاء القبض على السجين الفار وقائد الشرطة العسكرية لقوات الدفاع التيمورية الهارب من الخدمة ألفريدو رينادو في أوائل آذار/مارس (انظر S/2007/50، الفقرة 10).
    Les ponemos un pequeño granito de arroz en la pata al pingüino con un código de barras que nos dice quién es. TED نضع قليلاً من الأرز على قدم البطريق التي يوجد عليها رمز شريطي فيخبرنا عن هويته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus