"de artículos aprobado por la comisión de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواد التي اعتمدتها لجنة
        
    • الموارد التي اعتمدتها لجنة
        
    Al ocuparse de esta cuestión, la Sala de Apelaciones no se refirió explícitamente al proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional. UN وفي معرض تناولها لهذه المسألة، لم تشر دائرة الاستئناف صراحة إلى مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي.
    2. Invita a los Estados a presentar, a más tardar el 1º de agosto de 1995, comentarios y observaciones escritos sobre el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional; UN " ٢ - تدعو الدول الى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز ١ آب/اغسطس ١٩٩٥، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية على مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي؛
    2. Invita a los Estados a presentar, a más tardar el 1º de julio de 1996, comentarios y observaciones escritos sobre el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional; UN ٢ - تدعو الدول الى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية على مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي؛
    2. Invita a los Estados a presentar, a más tardar el 1º de julio de 1996, comentarios y observaciones escritos sobre el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional; UN ٢ - تدعو الدول إلى أن تقدم، في موعد لا يتجاوز ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، تعليقاتها وملاحظاتها الخطية على مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي؛
    Conferencia Internacional para examinar el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional sobre la inmunidad jurisdiccional de los Estados y de sus bienes (1 período de 30 sesiones); UN ' ٢ ' المؤتمر الدولي المعني بالنظر في مشاريع الموارد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )دورة واحدة، ٣٠ جلسة(؛
    3. El proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional sobre esta cuestión después de años de deliberaciones proporciona una base sólida para que los Estados adopten una norma uniforme de derecho internacional. UN 3 - ومشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن هذا الموضوع بعد سنوات من المداولات توفر أساسا متينا يتيح للدول أن تعتمد قاعدة موحدة من قواعد القانون الدولي بشأن هذا الموضوع.
    1. Teniendo en cuenta que la cuestión de la nacionalidad de las personas naturales en relación con la sucesión de Estados se ajusta a los lineamientos jurídicos generales sobre defensa y protección de los derechos humanos, el Ecuador considera conveniente proceder a la elaboración de una convención sobre la base del proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional. UN إن إكوادور، إذ تأخذ في الاعتبار أن مسألة جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول تتفق مع المبادئ التوجيهية القانونية العامة لحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها، ترى من المستصوب المضي قدما في صياغة اتفاقية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي.
    b) Nota del Secretario General en que figura el texto del proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional en relación con los temas examinados en su 48º período de sesiones (A/51/332 y Corr.1); UN )ب( مذكرة من اﻷمين العام تتضمن نص مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن موضوعين تناولتهما في دورتها الثامنة واﻷربعين )A/51/332 و Corr.1(؛
    Elaboración de una convención marco sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación basada en el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional, a la luz de los comentarios y observaciones escritos de los Estados y de las opiniones expresadas en los debates durante el cuadragésimo noveno período de sesiones [4] UN وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في ضوء التعليقات والملاحظات الكتابية للدول واﻵراء التي جرى اﻹعراب عنها في المناقشة التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين ]٤[
    Elaboración de una convención marco sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación basada en el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional, a la luz de los comentarios y observaciones escritos de los Estados y de las opiniones expresadas en los debates durante el cuadragésimo noveno período de sesiones (A/49/10 y A/49/355; A/51/275 y Corr.1 y Add.1) UN إعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في ضوء التعليقات والملاحظات الخطية الواردة من الدول واﻵراء المعــرب عنها في مناقشات الدورة التاسعة واﻷربعين A/49/10) و A/49/355؛ A/51/275 و Corr.1 و (Add.1
    TEMA 4 DEL PROGRAMA: ELABORACIÓN DE UNA CONVENCIÓN MARCO SOBRE EL DERECHO DE LOS USOS DE LOS CURSOS DE AGUA INTERNACIONALES PARA FINES DISTINTOS DE LA NAVEGACIÓN BASADA EN EL PROYECTO de artículos aprobado por la Comisión de DERECHO INTERNACIONAL, A LA LUZ DE LOS COMENTARIOS Y OBSERVACIONES ESCRITOS DE LOS ESTADOS Y DE LAS OPINIONES EXPRESADAS EN LOS DEBATES DURANTE EL CUADRAGÉSIMO NOVENO PERÍODO DE SESIONES (continuación) UN البند ٤ من جدول اﻷعمال: وضع اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية استنادا الى مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي في ضوء التعليقات والملاحظات الخطية التي أبدتها الدول واﻵراء المعرب عنها في المناقشة التي جرت في الدورة التاسعة واﻷربعين )تابع(
    Recordando su resolución 49/52, de 9 de diciembre de 1994, por la que decidió que la Sexta Comisión convocara, al comienzo del quincuagésimo primer período de sesiones, a un grupo de trabajo plenario para elaborar una convención marco sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación basada en el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional, UN " وإذ تشير إلى قرارها ٩٤/٢٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، الذي قررت فيه أن تنعقد اللجنة السادسة، في بداية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة، كفريق عامل جامع، ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي،
    Recordando su resolución 49/52, de 9 de diciembre de 1994, en virtud de la cual decidió que, a principios del quincuagésimo primer período de sesiones, la Sexta Comisión convocara un grupo de trabajo plenario para elaborar una convención marco sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación basada en el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional, UN " وإذ تشير إلى قرارها ٩٤/٢٥، المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، الذي قررت بموجبه أن تنعقد اللجنة السادسة في بداية الدورة الحادية والخمسين، كفريق عامل جامع مفتوح باب العضوية ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي،
    Reafirmando su resolución 49/52, de 9 de diciembre de 1994, por la que decidió que la Sexta Comisión convocara, a comienzos del quincuagésimo primer período de sesiones, a un grupo de trabajo plenario a fin de elaborar una convención marco sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación basada en el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٩٤/٢٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الذي قررت فيه أن تنعقد اللجنة السادسة، في بداية الدورة الحادية والخمسين، بوصفها فريقا عاملا جامعا ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي،
    Reafirmando su resolución 49/52, de 9 de diciembre de 1994, por la que decidió que la Sexta Comisión se convocara, a comienzos del quincuagésimo primer período de sesiones, como grupo de trabajo plenario a fin de elaborar una convención marco sobre el derecho de los usos de los cursos de agua internacionales para fines distintos de la navegación basada en el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional, UN وإذ تعيد تأكيد قرارها ٩٤/٢٥ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ الذي قررت فيه أن تنعقد اللجنة السادسة، في بداية الدورة الحادية والخمسين، بوصفها فريقا عاملا جامعا ﻹعداد اتفاقية إطارية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية على أساس مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي،
    El Grupo de Trabajo y el Comité de Redacción tuvieron a la vista el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional sobre el tema2 y el texto de sus informes anteriores, inclusive el informe oral del Presidente del Comité de Redacción (A/C.6/51/L.3, A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1 y A/C.6/51/SR.24), así como el proyecto preliminar de preámbulo y disposiciones finales preparado por la Secretaría (A/C.6/51/NUW/DC/CRP.2). UN ٦ - كان معروضا على الفريق العامل ولجنة الصياغة مشاريع المواد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن الموضوع)٢(، ونصوص تقاريرهما السابقة، بما فــي ذلك التقريــر الشفوي لرئيس لجنــة الصياغة )A/C.6/51/L.3؛ و A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1؛ و A/C.6/51/SR.24(، إلــى جانـب مشــروع أولــي للديباجــة واﻷحكام الختامية أعدته اﻷمانة العامة )A/C.6/51/NUW/DC/CRP.2(.
    Conferencia Internacional para examinar el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional sobre la inmunidad jurisdiccional de los Estados y de sus bienes (un período de 30 sesiones); UN ' ٢ ' المؤتمر الدولي المعني بالنظر في مشاريع الموارد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )دورة واحدة، ٣٠ جلسة(؛
    Conferencia Internacional para examinar el proyecto de artículos aprobado por la Comisión de Derecho Internacional sobre la inmunidad jurisdiccional de los Estados y de sus bienes (un período de 30 sesiones); UN ' ٢ ' المؤتمر الدولي المعني بالنظر في مشاريع الموارد التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية )دورة واحدة، ٣٠ جلسة(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus