Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Los objetivos del Programa de Hábitat son una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. |
Se prestará especial atención a la construcción de asentamientos humanos sostenibles y a garantizar la seguridad alimentaria. | UN | وسيولي اهتمام خاص بإقامة المستوطنات البشرية المستدامة وكفالة اﻷمن الغذائي. |
La Comisión debe seguir ocupándose fundamentalmente de asegurar viviendas para todos aplicando un enfoque amplio e integrado en que se considere a los asentamientos rurales y urbanos como parte integrante del desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. | UN | وأشارت إلى أنه ينبغي للجنة أن تواصل التركيز على توفير مأوى للجميع عن طريق نهج شامل ومتكامل ينظر إلى المستوطنات الحضرية والريفية بوصفهما جزأين لا يتجزآن من تنمية المستوطنات البشرية المستدامة. |
En la más reciente de ellas, Hábitat II, se subrayó la necesidad de adoptar medidas urgentes para velar por que todas las personas dispongan de una vivienda adecuada, así como por el logro de asentamientos humanos sostenibles. | UN | فآخر تلك المؤتمرات، وهو الموئل الثاني، أقر ضرورة العمل بسرعة لتلبية الحاجة الى مساكن كافية للجميع وإلى مستوطنات بشرية مستدامة. |
Vivienda adecuada para todos; desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | توفير المأوى المناسب للجميع؛ التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Subprograma 1: Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | المجموع الإجمالي البرنامج الفرعي 1: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Total, Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | مجموع المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
Subprograma 1 : Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | أمين عام مساعد البرنامج الفرعي 1: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
A. Subprograma 1: Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | ألف - البرنامج الفرعي 1: المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية |
También se ha mantenido y establecido una asociación con Parlamentarios Mundiales para el Hábitat, único grupo parlamentario internacional dedicado exclusivamente a promover el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. | UN | كما يقوم الموئل بإقامة وتطوير شراكة مع البرلمانيين العالميين المعنيين بالموئل وهي الجماعة البرلمانية الدولية الوحيدة التي تكرس جهودها فقط من أجل تنشيط التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية. |
Reconociendo también la importancia de las políticas de descentralización para lograr el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en consonancia con el Programa de Hábitat y los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, | UN | وإذ تدرك أيضا أهمية سياسات اللامركزية لتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية بما يتوافق مع جدول أعمال الموئل والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، |
Subprograma 1: Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | البرنامج الفرعي 1: المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة |
Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة |
Vivienda y desarrollo de asentamientos humanos sostenibles | UN | المأوى وتنمية المستوطنات البشرية المستدامة |
32. El establecimiento de asentamientos humanos sostenibles es fundamental para el desarrollo sostenible. | UN | ٢٣ - إن تنمية المستوطنات البشرية المستدامة أساسية للتنمية المستدامة. |
El establecimiento de asentamientos humanos sostenibles es fundamental para el desarrollo sostenible. | UN | ٣٢ - المستوطنات البشرية المستدامة أساسية للتنمية المستدامة. |
La Comisión también debería desempeñar una función importante en la puesta en práctica de los temas intersectoriales de las recientes conferencias mundiales que guarden relación con las cuestiones de población y desarrollo, tales como la erradicación de la pobreza y la promoción del desarrollo de asentamientos humanos sostenibles. | UN | كما ينبغي للجنة أن تقوم بدور هام في تنفيذ الموضوعات المتداخلة للمؤتمرات العالمية اﻷخيرة بقدر صلتها بالسكان والتنمية، مثل القضاء على الفقر وتعزيز تنمية المستوطنات البشرية المستدامة. |
Es necesario obtener recursos financieros nuevos y adicionales de diversas fuentes a fin de lograr los objetivos de una vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | وينبغي توفير موارد مالية إضافية من مختلف المصادر لتحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وتنمية مستوطنات بشرية مستدامة في عالم يتسم بالتحول الحضري. |
Los objetivos del Programa de Hábitat son, en primer lugar, la vivienda adecuada para todos y, en segundo lugar, el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | ويتمثّل هدفا جدول أعمال الموئل في توفير المأوى المناسب للجميع أولاً وفي تنمية المستوطنات البشرية على نحو مستدام في عالم آخذ في التحضُّر ثانياً. |
Los objetivos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. | UN | فهدفا جدول أعمال المأوى هما كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية يمكن استدامتها في عالم آخر في التوسع الحضري. |
La planificación de asentamientos humanos sostenibles no se lograría a menos que los gobiernos locales adquirieran la capacidad, los conocimientos prácticos y la autoridad para abordar esa importante tarea. | UN | ولن يتسنى التخطيط للمستوطنات البشرية المستدامة ما لم تكتسب الحكومات المحلية القدرة والمهارات والسلطات اللازمة للتصدي لهذه المهمة الهامة. |