78. La reunión encareció que el momento elegido para la introducción de la nueva estructura no entorpeciera la preparación de informes de los relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ٨٧- وحث الاجتماع على ألا يتداخل توقيت تنفيذ الهيكل الجديد مع توقيت إعداد تقارير المقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان. |
y presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos que han cesado desde el 52º período de sesiones de la Comisión | UN | ألف - قائمة المقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان الذين استقالوا بعد الدورة الثانية والخمسين للجنة |
2. La novena reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos se celebró en Ginebra del 24 al 28 de junio de 2002. | UN | 2- وقد عُقد الاجتماع التاسع للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في جنيف من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
El Comité Especial también acoge con beneplácito el interés del Consejo en recurrir con mayor frecuencia a la función de asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وترحب اللجنة الخاصة أيضا باستعداد مجلس الأمن لتكثيف الدور الاستشاري للجنة بناء السلام. |
Aunque sin duda podemos identificar progresos iniciales en la vinculación de la función de asesoramiento de la Comisión con entidades operacionales de las Naciones Unidas y entidades que no pertenecen a las Naciones Unidas, considero que la Comisión no se utiliza plenamente. | UN | بينما بوسعنا أن نحدد بالتأكيد التقدم المبدئي الذي تحقق في ربط الدور الاستشاري للجنة بالأمم المتحدة وبالكيانات العملياتية غير التابعة للأمم المتحدة، أرى أن اللجنة لا تزال غير مستغلة استغلالا كاملا. |
48. Con respecto a las futuras reuniones de relatores especiales, representantes y expertos con presidentes de grupos de trabajo de los procedimientos especiales y el programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos, los participantes estimaron conveniente que la presidencia de las futuras reuniones fuera ocupada por cada región por turno riguroso. | UN | ٨٤- وفيما يتصل بالاجتماعات المقبلة للمقررين الخاصين/الممثلين/الخبراء ورؤساء اﻷفرقة العامة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان، اعتبر المشتركون أنه من المستصوب التناوب على رئاسة الاجتماعات المقبلة على أساس إقليمي. |
b) Que el Presidente presentara un informe sobre sus actividades a la quinta reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos; | UN | )ب( وينبغــي للرئيــس أن يقــدم تقريــراً عـن أنشطته إلى الاجتماع الخامس للمقررين الخاصين/الممثلين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان؛ |
1. La reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos se organizó como seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y de las cuatro reuniones anteriores, que se celebraron en 1994, 1995, 1996 y 1997. | UN | ١- عُقد اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء اﻷفرقة العاملة لﻹجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق اﻹنسان في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان والاجتماعات اﻷربعة التي عقدت في اﻷعوام ٤٩٩١ و٥٩٩١ و٦٩٩١ و٧٩٩١. |
1. La reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos se organizó como seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y de las cinco reuniones que se han celebrado sobre una base anual desde 1994. | UN | 1- عقد اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للاجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والاجتماعات الخمسة السابقة التي عقدت على أساس سنوي منذ عام 1994. |
1. La reunión de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos se organizó como seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y de las seis reuniones que se han celebrado cada año desde 1994. | UN | 1- عقد اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للاجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والاجتماعات الستة السابقة التي عقدت على أساس سنوي منذ عام 1994. |
1. La reunión de relatores especiales, representantes, expertos, presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos se organizó como seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos y de las siete reuniones que se han celebrado cada año desde 1994. | UN | مقدمة 1- عقد اجتماع المقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للاجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان والاجتماعات السبعة السابقة التي عقدت على أساس سنوي منذ عام 1994. |
22. Por último, el anterior Relator Especial asistió a la novena reunión de los relatores especiales, representantes, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos, celebrada en Ginebra del 24 al 28 de junio de 2002. | UN | 22- وأخيراً، حضر المقرر الخاص السابق الاجتماع التاسع للمقررين الخاصين والممثلين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان، الذي عقد في جنيف من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002. |
1. Desde 1994 se han celebrado reuniones anuales de relatores especiales, representantes, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos como seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | 1- منذ عام 1994، ما فتئت تُنظَّم اجتماعات سنوية للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان في إطار متابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان. |
30. El Relator Especial asistió a la décima reunión de los relatores especiales, representantes, expertos independientes y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos, celebrada en Ginebra del 23 al 27 de junio de 2003. | UN | 30- وحضر المقرر الخاص الاجتماع العاشر للمقررين الممثلين/الخاصين والخبراء المستقلين ورؤساء الأفرقة العاملة التابعة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان، الذي عُقد في جنيف من 23 إلى 27 حزيران/يونيه 2003. |
1. Desde 1994 los relatores y representantes especiales, expertos y presidentes de grupos de trabajo encargados de los procedimientos especiales y del programa de servicios de asesoramiento de la Comisión de Derechos Humanos han celebrado reuniones anuales como parte del seguimiento de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | مقدمة 1- نظمت منذ عام 1994 اجتماعات سنوية للمقررين/الممثلين الخاصين والخبراء ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة وبرنامج الخدمات الاستشارية للجنة حقوق الإنسان كمتابعة للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان. |
Al hablar de la función y el compromiso de la Comisión, muchos Estados reconocieron que el Consejo de Seguridad debía recurrir más a la función de asesoramiento de la Comisión. | UN | وعند التطرق لدور اللجنة ومشاركتها، أقرت العديد من الدول أنه ينبغي على مجلس الأمن الاستفادة بقدر أكبر من الدور الاستشاري للجنة بناء السلام. |
El Consejo de Seguridad destaca su voluntad de emplear más a menudo la función de asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن استعداده للاستفادة بشكل أكبر من الدور الاستشاري للجنة بناء السلام. |
Nuevos objetivos sobre la función de asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, que deben cumplirse a más tardar en agosto de 2012 | UN | الأهداف الجديدة فيما يتعلق بالدور الاستشاري للجنة بناء السلام، المقرر تنفيذها في آب/أغسطس 2012 |
:: Consejo de Seguridad: proseguir la interacción en lo que respecta a la participación de la Comisión en los países incluidos en su programa, incluidas las deliberaciones sobre el alcance y la profundidad de la función de asesoramiento de la Comisión | UN | :: مجلس الأمن: مواصلة التفاعل فيما يتعلق بانخراط اللجنة في البلدان المدرجة على جدول أعمالها، بما في ذلك إجراء مداولات بشأن نطاق وعمق الدور الاستشاري للجنة |
2. Reafirma la función que le incumbe con arreglo a las disposiciones del Artículo 19 de la Carta y la función de asesoramiento de la Comisión de Cuotas de conformidad con el artículo 160 del Reglamento de la Asamblea General; | UN | ٢ - تؤكد من جديد دورها وفقا ﻷحكام المادة ١٩ من الميثاق والدور الاستشاري للجنة الاشتراكات وفقا للمادة ١٦٠ من النظام الداخلي للجمعية العامة؛ |
El Consejo destaca su voluntad de emplear más a menudo la función de asesoramiento de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | " ويؤكد المجلس استعداده للاستفادة بشكل أكبر من الدور الاستشاري الذي تضطلع به لجنة بناء السلام. |