Sección de asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام |
b) A pesar de la fuerte demanda de asesoramiento y asistencia técnica que recibe la DAA para la aplicación del artículo 5, la necesidad de reducir los costos y el deseo de algunos Estados partes de dar prioridad a otras cuestiones implican que se han asignado menos recursos a las labores de asesoramiento sobre el artículo 5. | UN | (ب) لو قُدّر أن يكون الطلب على دعم وحدة دعم التنفيذ في مجال المشورة والدعم التقني، لتنفيذ المادة 5، كبيراً، فإن الحاجة إلى خفض التكاليف ورغبة بعض الدول الأطراف في ترتيب مسائل أخرى حسب أولويتها تعنيان أن موارد أقل قد رصدت للاضطلاع ببعثات استشارية في إطار المادة 5؛ |
Sección de asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Sección de asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias | UN | ف-2 القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون |
Se propone la creación de un puesto de oficial penitenciario superior de categoría P-5 para el Componente de Apoyo al Sistema Penitenciario, cuyo titular trabajará bajo la autoridad del Jefe de la Sección de asesoramiento sobre el Estado de Derecho, el Sistema Judicial y Cuestiones Penitenciarias. | UN | 34 - واقتُرح إنشاء وظيفة لموظف أقدم لشؤون الإصلاحيات من الرتبة ف-5 داخل عنصر دعم الإصلاحيات. وسيعمل شاغل الوظيفة تحت سلطة رئيس القسم الاستشاري المعني بسيادة القانون والنظام القضائي والسجون. |
b) A pesar de la fuerte demanda de asesoramiento y asistencia técnica que recibe la DAA para la aplicación del artículo 5, la necesidad de reducir los costos y el deseo de algunos Estados partes de dar prioridad a otras cuestiones implican que se han asignado menos recursos a las misiones de asesoramiento sobre el artículo 5. | UN | (ب) لو قُدّر أن يكون الطلب على دعم وحدة دعم التنفيذ في مجال المشورة والدعم التقني، لتنفيذ المادة 5، كبيراً، فإن الحاجة إلى خفض التكاليف ورغبة بعض الدول الأطراف في ترتيب مسائل أخرى حسب أولويتها تعنيان أن موارد أقل قد رصدت للاضطلاع ببعثات استشارية في إطار المادة 5؛ |
Dependencia de asesoramiento sobre el VIH/SIDA | UN | وحدة الاستشارات المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
Dependencia de asesoramiento sobre el VIH/SIDA | UN | الوحدة الاستشارية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
La Comisión Consultiva observa que la Oficina de Gestión de Recursos Humanos también ofrece servicios de asesoramiento sobre el estrés y, por tanto, recomienda que el Secretario General estudie la posibilidad de consolidar toda la capacidad de asesoramiento sobre el estrés en una única unidad orgánica. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب إدارة الموارد البشرية يقدم أيضا خدمات المشورة لمرضى الإجهاد، ولذا توصي بأن يبحث الأمين العام في إمكانية توحيد جميع قدرات إسداء المشورة لمرضى الإجهاد في وحدة تنظيمية واحدة. |
461. Los médicos, pero también personal especializado en planificación familiar y de los centros cantonales de asesoramiento sobre el SIDA, brindan orientación en la esfera de la sexualidad. | UN | 461 - ومجالس الصحة في ميدان الجنس مجهزة بالأطباء، وكذلك بتنظيم الأسرة والمراكز الكانتونية لتقديم المشورة بشأن الإيدز. |
Los puestos propuestos responden a la necesidad de crear una capacidad de asesoramiento sobre el estrés a nivel nacional y, por ende, formarían parte del equipo regional de apoyo técnico que estará situado en Nairobi (véase A/64/6 (Sect.34)/Add.1, párr. 34.77 y párr. 17 supra). | UN | وتستجيب الوظائف المقترحة للحاجة إلى بناء قدرات على الصعيد القطري لتقديم المشورة لمرضى الإجهاد، وبذلك تشكل جزءا من الفريق الإقليمي للدعم التقني المقرر أن يكون مقره في نيروبي (انظر A/64/6 (Sect. 34)/Add.1، الفقرة 34-77، وكذلك الفقرة 17 أعلاه). |