"de asignación de recursos generales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لتوزيع الموارد العامة
        
    • لتخصيص الموارد العامة
        
    • واحدة بموارد عامة
        
    • توزيع الموارد العامة
        
    • لتوزيع الموارد العادية
        
    Sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas UN النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج
    La Junta Ejecutiva aprobó el sistema modificado de asignación de recursos generales en junio de 1997 para su aplicación en 1999. UN ووافق المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه ١٩٩٧ على نظام معدل لتوزيع الموارد العامة من أجل تنفيذه في عام ١٩٩٩.
    Período anual de sesiones 1997/18. Sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas UN ١٩٩٧/١٨ - النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج
    Sin embargo, en auditorías futuras, la Junta seguiría vigilando la suficiencia de la reserva y examinaría los procedimientos nuevos de asignación de recursos generales. UN بيد أن المجلس سيواصل رصد مدى كفاية الاحتياطي، كما سيستعرض اﻹجراءات الجديدة لتخصيص الموارد العامة في عمليات مراجعة الحسابات التي تتم في المستقبل.
    f) Modificar el sistema de asignación de recursos generales del UNICEF. En 1997, la Junta Ejecutiva aprobó el nuevo sistema de asignación de los recursos generales, en virtud del cual se dará prioridad a los países en que menos progresos se hayan realizado con miras a las metas de fines del decenio y se aplicarán criterios flexibles. UN )و( تعديل نظام اليونيسيف لتخصيص الموارد العامة - في عام ١٩٩٧، اعتمد المجلس التنفيذي نظاما جديدا لتخصيص الموارد العامة، يمنح أولوية للبلدان التي أحرزت أدنى قدر من التقدم نحو تحقيق أهداف نهاية العقد، كما يسمح ذلك النظام بالمرونة في نفس الوقت.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí una recomendación de asignación de recursos generales adicionales para el Líbano (E/ICEF/1996/P/L.60), cuya presentación estuvo a cargo del Director Regional. UN ٦٥ - كان معروضا على المجلس التنفيذي توصية واحدة بموارد عامة إضافية للبنان (E/ICEF/1996/P/L.60) قدمها المدير اﻹقليمي.
    Algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة.
    Toma nota del sistema modificado de asignación de recursos generales que se describe en el documento E/ICEF/1997/P/L.17; UN ٤ - يحيط علما بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العامة المتاحة للبرامج، حسبما ورد بيانه في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛
    II. OBJETIVOS DEL SISTEMA MODIFICADO de asignación de recursos generales UN ثانيا - أهداف النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة
    1997/18. Sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas UN ١٩٩٧/١٨ - النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة على البرامج
    Toma nota del sistema modificado de asignación de recursos generales que se describe en el documento E/ICEF/1997/P/L.17; UN ٤ - يحيط علما بالنظام المعدل لتوزيع الموارد العامة المتاحة للبرامج، حسبما ورد بيانه في الوثيقة E/ICEF/1997/P/L.17؛
    II. OBJETIVOS DEL SISTEMA MODIFICADO de asignación de recursos generales UN ثانيا - أهداف النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة
    El sistema modificado de asignación de recursos generales es aplicable únicamente a esta parte de los " recursos ordinarios " y, por lo tanto, no lo es a los del presupuesto de apoyo ni a los fondos complementarios ( " otros recursos " ). UN ولا ينطبق النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة إلا على هذا الجـزء من " المـوارد العاديـة " ، ومن ثـم فهـو لا ينطبق على اﻷجزاء الخاصة بميزانية الدعم أو على اﻷموال التكميلية ) " الموارد اﻷخرى " (.
    El sistema modificado de asignación de recursos generales es aplicable únicamente a esta parte de los " recursos ordinarios " y, por lo tanto, no lo es a los del presupuesto de apoyo ni a los fondos complementarios ( " otros recursos " ). UN ولا ينطبق النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة إلا على هذا الجـزء من " المـوارد العاديـة " ، ومن ثـم فهـو لا ينطبق على اﻷجزاء الخاصة بميزانية الدعم أو على اﻷموال التكميلية ) " الموارد اﻷخرى " (.
    La Junta Ejecutiva aprobó el sistema modificado de asignación de recursos generales en su período anual de sesiones de junio de 1997, para su aplicación en 1999 (decisión 1997/18). UN ووافق المجلس التنفيذي على النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة في دورته السنوية المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٧ لتنفيذه في عام ١٩٩٩ )المقرر ١٩٩٧/١٨(.
    La secretaría ha preparado este informe en virtud de la decisión 1997/18 (basada en el examen del documento E/ICEF/1997/P/L.17), en la cual la Junta Ejecutiva aprobó el sistema modificado de asignación de recursos generales (ahora denominados recursos ordinarios) disponibles para los programas, y de la decisión 2003/13, en la que se pidió un examen periódico del sistema modificado. UN أعدت الأمانة هذا التقرير عملا بالمقرر 1997/18 (استنادا إلى مناقشة الوثيقة EICEF/1997/P/L.17)، التي اعتمد فيها المجلس التنفيذي النظام المعدل لتوزيع الموارد العامة (التي يشار إليها الآن باسم الموارد العادية) المتاحة للبرامج؛ وعملا بالمقرر 2003/13 الذي طُلب فيه إجراء استعراض دوري للنظام المعدل.
    La delegación de Bangladesh presentó el proyecto de decisión contenido en el documento E/ICEF/1999/CRP.16/Rev.1, que era una versión revisada del documento E/ICEF/1999/CRP.10, y dijo que no se proponía reabrir el debate sobre la decisión 1997/18 (E/ICEF/1997/12/Rev.1) relativa al sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas. UN ٤٩٨ - وعمم وفــد بنغلاديــش الوثيقــة E/ICEF/1999/CRP.16/Rev.1، وهي مشــروع منقح للوثيقة E/ICEF/1999/CRP.10. وقال إن تقديم مشروع المقرر ليس محاولة ﻹعادة مناقشة المقرر ١٩٩٧/١٨ )E/ICEF/1999/12/Rev.1( بشأن النظام المعدل لتخصيص الموارد العامة للبرامج.
    En el segundo período ordinario de sesiones de la Junta, celebrado en septiembre de 1999, se convino en que la secretaría haría una exposición oral sobre la aplicación de la decisión 1997/18 relativa al sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas (E/ICEF/1999/7/Rev.1, párr. 503) en el actual período de sesiones. UN تم الاتفاق، في الدورة العادية الثانية للمجلس المعقودة في أيلول/سبتمبر 1999، على أن تقدم الأمانة عرضا شفويا بشأن تنفيذ المقرر 1997/18 المتعلق بالنظام المعدل لتخصيص الموارد العامة للبرامج E/ICEF/1999/7/Rev.1)، الفقرة 503) في الدورة الحالية.
    Se prevé que a partir de 1999 el sistema modificado de asignación de recursos generales aprobado por la Junta Ejecutiva en 1997 (E/ICEF/1997/12/Rev.1, decisión 1997/18), llevará a un cambio sustancial en favor de determinadas regiones y tipos de países, en particular de los países menos adelantados y los africanos al sur del Sáhara. UN ويتوقع أن تفضي الصيغة المنقحة لتخصيص الموارد العامة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ E/ICEF/1997/12/Rev.1)، المقرر ١٩٩٧/١٨( إلى حدوث تحول كبير في الموارد فيما بيـن المناطــق وأنـواع البلــدان من عام ١٩٩٩ وما بعده، بل وسيتوجه هذا التحول بقدر أكبر نحو أقل البلدان نموا وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La Junta Ejecutiva tuvo ante sí una recomendación de asignación de recursos generales adicionales para el Líbano (E/ICEF/1996/P/L.60), cuya presentación estuvo a cargo del Director Regional. UN الشرق اﻷوسط وشمال افريقيا ١٩٥ - كان معروضا على المجلس التنفيذي توصية واحدة بموارد عامة إضافية للبنان (E/ICEF/1996/P/L.60) قدمها المدير اﻹقليمي.
    Algunas delegaciones expresaron preocupación por los efectos negativos de fijar proporciones para distribuir los recursos por regiones y grupos dado que ello afectaría a la transparencia del sistema de asignación de recursos generales. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء اﻷثر السلبي للتركيز على الحصص اﻹقليمية والحصص الموجهة بالتحديد لبعض المناطق والتجمعات حيث أنها تؤثر على شفافية تطبيق نظام توزيع الموارد العامة.
    El incremento en el África al sur del Sáhara se debe a que se hizo mayor hincapié en las actividades programáticas en la región y a que se incrementaron las asignaciones, incluidas las provenientes del sistema modificado de asignación de recursos generales a los programas y la reserva mundial de recursos generales que se describió anteriormente. UN والزيادة التي تحققت بالنسبة لأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى هي نتيجة لزيادة التركيز على الأنشطة البرنامجية في المنطقة وزيادة المخصصات، بما فيها المخصصات الناجمة عن النظام المعدل لتوزيع الموارد العادية وعن النسبة المجنبة من الموارد العادية حسب ما سبق شرحه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus