"de asuntos de desarme de las" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شؤون نزع السلاح
        
    • لشؤون نزع السلاح
        
    Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة
    Para ese efecto, Paraguay solicitó la asistencia técnica y financiera del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, para destruir 2.615 armas de fuego y 80.976 kilogramos de municiones de diferentes calibres. UN ومع مراعاة ذلك، ناشدت باراغواي إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة تقديم المساعدة التقنية والمالية لتدمير 615 2 قطعة سلاح و 976 80 كيلوغراما من الذخائر من مختلف الأنواع.
    El Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas desempeña actualmente la función de secretaría del Comité Consultivo Permanente. UN وتعمل إدارة شؤون نزع السلاح حاليا كأمانة للجنة.
    Las actuales reformas en la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas deben ponerse en consonancia con las necesidades de la comunidad internacional en la esfera del desarme. UN إن اﻹصلاحات الجارية في مكتب اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يجب أن تتفق مع احتياجات المجتمع الدولي في مجال نزع السلاح.
    El Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas se va a reconstituir para pasar a ser Departamento de Desarme y de Regulación de Armamentos. UN وتجري إعادة تشكيل مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح ليصبح إدارة نزع السلاح وتنظيم التسلح.
    El Sr. Michael Cassandra, de la Oficina de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل أمينا للفريق العامل السيد ميشيل كاساندرا الموظف بمكتب الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Un mejor mecanismo administrativo requerirá servicios de apoyo y es lógico pensar que ese papel lo puede desempeñar el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وأضاف أن أية آلية إدارية محسنة ستحتاج إلى خدمات دعم وأن هذا الدور يمكن أن تقوم به منطقيا إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة.
    El Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas seguiría desempeñando funciones de apoyo dentro de los límites de los recursos que actualmente se destinan al Tratado. UN وستواصل إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة القيام بهام الدعم في حدود الموارد المخصصة للمعاهدة حاليا.
    El comité ha recibido ayuda de varios expertos y los servicios del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وقد عاون اللجنة عدد من الخبراء وتتولى إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة تقديم الخدمات لها.
    Hasta la fecha ha desempeñado esa función el Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وحتى الآن، اضطلعت إدارة شؤون نزع السلاح بالأمم المتحدة بهذه المهمة.
    3. Pide a la Dependencia de Apoyo para la Aplicación del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas que: UN 3- يطلب إلى وحدة دعم التنفيذ المنشأة في إطار إدارة شؤون نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة ما يلي:
    El Centro coordinará las actividades regionales de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas en Asia y el Pacífico. UN وسينسق المركز تنفيذ الأنشطة الإقليمية لمكتب شؤون نزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN مكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة
    Respecto del mecanismo de investigación del Secretario General, solicitamos a la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas que publique los apéndices, de manera que estén al alcance de los Estados partes. UN فيما يتعلق بآلية التحقيق، نطلب أن ينشر مكتب شؤون نزع السلاح تسجيلات من أجل إتاحتها إلى الدول الأطراف.
    :: Simplificará el proceso de solicitud de asistencia en la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) UN :: تبسيط إجراءات طلب المساعدة على صعيد مكتب شؤون نزع السلاح واللجنة
    El Sr. Michael Cassandra, de la Oficina de Asuntos Políticos del Centro de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas, actuó como Secretario del Grupo de Trabajo. UN وعمل أمينا للفريق العامل السيد ميشيل كاساندرا الموظف بمكتب الشؤون السياسية بمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    La puesta en funcionamiento del Departamento de Asuntos de Desarme, de las Naciones Unidas, indica la gran prioridad que la propia Organización ha de dar a las actividades vinculadas con el desarme. UN وأن تنشيط إدارة اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح يدل على أولوية أعلى ستغطيها اﻷمم المتحدة نفسها ﻷنشطة نزع السلاح.
    Quisiera asimismo sumarme a usted para dar la bienvenida a nuestro distinguido invitado, el Sr. Abe, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN وأضم صوتي إلى صوتكم للترحيب بضيفنا الموقر، السيد آبي، وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Además, quisiera dar la bienvenida al Sr. Tim Caughley, que acaba de asumir sus funciones como Director de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN كما نرحب بالسيد تيم كوغلي لتوليه مهامه الجديدة مديراً لفرع جنيف لإدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح.
    Agnès Marcaillou, Jefa, Subdivisión de Desarme Regional, Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas UN أغنيس ماركيون، الرئيس، فرع نزع السلاح الإقليمي، مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح
    En el plano mundial, se podría seguir desarrollando la función de coordinación de la Oficina de Asuntos de Desarme de las Naciones Unidas. UN ويمكن، على الصعيد العالمي، زيادة تطوير وظيفة مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح بصفته دارا للمقاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus