Abelardo Moreno y Juan Antonio Fernández, respectivamente Director y Subdirector del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, y con el señor José Peraza Chapeaux, Director Jurídico de dicho Ministerio. | UN | مقابلة مع السيد أبيلاردو مورينو والسيد خوان أنطونيو فيرنانديز، مدير ونائب مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ومع السيد خوسيه بيرازا شابوه، المدير القانوني بوزارة الخارجية. |
Segundo Secretario, Ministerio de Relaciones Exteriores, Departamento de Asuntos Multilaterales, Ministerio del Interior | UN | سكرتير ثان، وزارة الخارجية، قسم الشؤون المتعددة الأطراف |
1997-1998 Encargado de los temas administrativos y financieros en la Dirección de Asuntos Multilaterales. | UN | مسؤول الشؤون الإدارية والمالية في قسم الشؤون المتعددة الأطراف. |
Viceministerio de Asuntos Multilaterales | UN | مكتب وكيل الوزارة للشؤون المتعددة الأطراف |
La delegación de Indonesia estuvo encabezada por Su Excelencia Rezlan Ishar Jenie, Director General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفدَ إندونيسيا معالي السيد رسلان إيشار جيني، المدير العام للشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية. |
Oficial encargado de los temas de la Quinta Comisión en el Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | موظف مسؤول عن مسائل اللجنة الخامسة في إدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية. |
Sra. Fabienne Hara, Vicepresidenta de Asuntos Multilaterales del International Crisis Group (ICG) | UN | السيدة فابيين هارا، نائبة رئيس الشؤون المتعددة الأطراف بالفريق الدولي المعني بالأزمات |
Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar la bienvenida al Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia y expresarle nuestro agradecimiento por su declaración. | UN | وأغتنم هذه الفرصة أيضاً، للترحيب بنائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا، والإشادة بالبيان الذي أدلى به. |
Apreciamos también la presencia de otros dignatarios, entre ellos el Viceministro de Asuntos Multilaterales de Indonesia. | UN | ونقدّر أيضاً حضور كبار الشخصيات الأخرى، بمن فيهم وزير الشؤون المتعددة الأطراف في إندونيسيا. |
La delegación de Malasia estuvo encabezada por Dato ' Ho May Yong, Vicesecretaria General del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأست وفد ماليزيا السيدة " داتو هو ماي يونغ " ، نائب أمين عام الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية. |
La delegación del Estado examinado estuvo encabezada por Igor Djundev, Director de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفد الدولة موضوع الاستعراض، إيغور جونديف، مدير مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية. |
Entrevista con los Sres. Abelardo Moreno, Juan Antonio Fernández y José Peraza Chapeau, respectivamente Director, Sudirector y funcionario del Departamento de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | مقابلة السيد أَبلاردو مورينو، والسيد خوان أنطونيو فرناندس، والسيد خوسيه بيراسا شابوه، مدير إدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية، ونائب مدير الإدارة، وأحد الموظفين فيها على التوالي. |
María del Carmen Herrera, Funcionaria de la Dirección de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores Ecuador | UN | - ماريا دل كارمن إيريرا، موظفة بإدارة الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية |
- Jefa del Departamento de Derechos Humanos de la Dirección de Asuntos Multilaterales de la Cancillería uruguaya (1985-2002) | UN | 1985-2002 رئيسة إدارة حقوق الإنسان التابعة لإدارة الشؤون المتعددة الأطراف في وزارة خارجية أوروغواي |
La delegación de Indonesia estuvo encabezada por Su Excelencia Rezlan Ishar Jenie, Director General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores. | UN | وترأس وفدَ إندونيسيا معالي السيد رسلان إيشار جيني، المدير العام للشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الشؤون الخارجية. |
Viceministro de Asuntos Multilaterales y Mundiales | UN | نائب الوزير للشؤون المتعددة الأطراف والشؤون العالمية |
En el marco del segundo pilar de la Unión Europea, el Servicio de Informaciones de Seguridad presta asistencia a la Dirección General de Asuntos Multilaterales del Ministerio de Relaciones Exteriores, mediante su participación, en su condición de experto, a las reuniones del grupo COTER, que se encarga de las cuestiones relacionadas con el terrorismo fuera de la Unión Europea. | UN | وفي إطار العنصر الثاني للاتحاد الأوروبي، تقدم دائرة الاستخبارات الأمنية مساعدة إلى المديرية العامة للشؤون المتعددة الأطراف التابعة لوزارة الخارجية، عن طريق المشاركة كجهة خبرة في الاجتماعات التي يعقدها فريق مكافحة الإرهاب ويتناول فيها القضايا المتصلة بالإرهاب خارج الاتحاد الأوروبي. |
(Subsecretario de Asuntos Multilaterales y Derechos Humanos) | UN | (وكيل وزارة الخارجية للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان) |
115. Para garantizar la debida aplicación de estos instrumentos, se estableció mediante Decreto 1598 de 1995 el Estatuto para la Determinación de la Condición del Refugiado, norma que, además de definir los procedimientos y mecanismos para el estudio de casos, creó la Comisión Asesora para la Determinación de la Condición de Refugiado, presidida por el Ministerio de Relaciones Exteriores, en la persona del Viceministro de Asuntos Multilaterales. | UN | 115 - ولضمان التطبيق السليم لهذه الصكوك، وضع المرسوم رقم 1598 لعام 1995 لائحة تحديد مركز اللاجئ، وهي نظام يحدد إجراءات وآليات بحث الحالات، علاوة على أنه أنشأ اللجنة الاستشارية لتحديد مركز اللاجئ التي ترأسها وزارة الخارجية في شخص نائب الوزير للشؤون المتعددة الأطراف. |
Estos cursos de capacitación están diseñados específicamente para funcionarios gubernamentales encargados de Asuntos Multilaterales; se centran en las necesidades particulares de cada grupo de destinatarios y con tal fin se elaboran módulos y métodos de capacitación propios para cada curso. | UN | ٢٩ - هذه الدورات التدريبية موجهة خصيصا لموظفي الحكومة المعنيين بالشؤون المتعددة اﻷطراف وهي تركز بخاصة على احتياجات كل مجموعة من المجموعات المستهدفة، مع وضع نماذج وطرق تدريبية لكل دورة تدريبية. |