"de asuntos políticos de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشؤون السياسية
        
    • للشؤون السياسية
        
    • شؤون سياسية
        
    • السياسيين في
        
    • المعني بالشؤون السياسية في
        
    Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría UN إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة
    A este respecto se expresó preocupación por el hecho de que el mecanismo recurriese excesivamente al Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN وأعرب أيضا في هذا الصدد عن القلق من أن تفرط اﻵلية في الاعتماد على إدارة الشؤون السياسية التابعة لﻷمانة العامة.
    :: 1 curso práctico para jefes de Asuntos Políticos de todas las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: عقد حلقة عمل واحدة للمديرين المسؤولين عن الشؤون السياسية في جميع عمليات حفظ السلام
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: Agradezco al Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي.
    El Equipo de Tareas está copresidido por la UNODC y el Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría. UN ويتشارك المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في رئاسة فرقة العمل.
    Sr. G. Schlitter, del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas y Sr. Jean Arnault, Moderador de las Naciones Unidas en la negociación de paz. UN السيد ج. شليتبر، من إدارة الشؤون السياسية في اﻷمم المتحدة؛ والسيد جان آرنو، وسيط اﻷمم المتحدة في مفاوضات السلم.
    A. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ادارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    A. Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas UN ألف - إدارة الشؤون السياسية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
    En respuesta a una invitación de la OCI, asistió a la reunión un alto funcionario del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Los centros funcionan con los auspicios del Centro de Asuntos de Desarme del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN والمركزان يعملان تحت إشراف مركز شؤون نزع السلاح التابع ﻹدارة الشؤون السياسية في مقر اﻷمم المتحدة.
    En respuesta a una invitación de la OCI, asistió a la reunión un alto funcionario del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN واستجابة لدعوة من منظمة المؤتمر اﻹسلامي، حضر الاجتماع ممثل أقدم من إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Asiste al Coordinador en esta tarea la División de Asistencia Electoral, Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN والمنسق تساعده في تلك المهمة شعبة المساعدة الانتخابية، المنبثقة عن إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    En consecuencia, es importante que el Departamento de Asuntos Políticos de la Naciones Unidas coopere estrechamente con la Alta Comisionada. UN ولهذه اﻷسباب، من المهم أن توثق دائرة الشؤون السياسية تعاونها مع مفوضية حقوق اﻹنسان.
    En esa ocasión, se reunió con el Sr. Kieran Prendergast, Secretario General Adjunto encargado del Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN وفي هذه المناسبة اجتمع بالسيد كيران براندرغاست، وكيل الأمين العام المسؤول عن إدارة الشؤون السياسية.
    Sexto, debía fortalecerse la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة.
    Sexto, debía fortalecerse la colaboración con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Políticos de las Naciones Unidas. UN وسادسا، يجب تعزيز التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة.
    El papel del Departamento de Asuntos Políticos de la Secretaría de las Naciones Unidas en el establecimiento de la paz después de los conflictos, Nueva York UN دور إدارة الشؤون السياسية في الأمم المتحدة في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، نيويورك،
    A este respecto, el jefe de personal de Asuntos Políticos de las fuerzas armadas había declarado públicamente que en efecto el incidente era en efecto lamentable y que nunca debería haber sucedido. UN وفي هذا الصدد أعلن رئيس أركان حرب القوات المسلحة للشؤون السياسية أن الحادث يدعو حقاً لﻷسف ولم يكن ينبغي قط أن يحدث.
    El Sr. Vladimir Bogomolov, oficial de Asuntos Políticos de la Subdivisión de Ginebra del Departamento de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario del Grupo. UN وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، الموظف للشؤون السياسية بفرع جنيف لإدارة شؤون نزع السلاح، سكرتيراً للفريق.
    Primera Secretaria de Asuntos Políticos de lucha contra el terrorismo y la proliferación UN السكرتير الأول للشؤون السياسية المتصلة بمكافحة الإرهاب ومكافحة الانتشار
    En esos casos se asigna a un oficial de Asuntos Políticos de la Dependencia para que preste asistencia al coordinador residente en el cumplimiento de su tarea. UN وفي هذه الحالات، يقدم موظف شؤون سياسية من الوحدة لمساعدة المنسق المقيم في أداء هذه المهمة.
    La Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz ha seguido reuniéndose periódicamente, a nivel de directores de Asuntos Políticos de los respectivos Ministerios de Relaciones Exteriores. UN ١١ - ما برح المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام يجتمع بانتظام على مستوى المدراء السياسيين في وزارات الخارجية المعنية.
    El equipo de Asuntos Políticos de la UNAMI colaborará estrechamente con todos los grupos del espectro político y también promoverá la comunicación y el diálogo a fin de: UN وسيشارك فريق البعثة المعني بالشؤون السياسية في العمل بصورة وثيقة مع نطاق كامل من المجموعات على امتداد الطيف السياسي. يضاف إلى ذلك أن الفريق سيعمل على تعزيز الاتصال والحوار السياسي، وذلك من أجل:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus