"de asuntos sociales y empleo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • الشؤون الاجتماعية والعمالة
        
    • للشؤون الاجتماعية والعمل
        
    • الشؤون الاجتماعية والتوظيف
        
    Por encargo del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, la Universidad de Utrecht ha desarrollado un método de investigación para establecer si hay diferencias injustificadas de remuneración en las empresas. UN ولقد قامت جامعة أوترشت، بناء على طلب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بوضع طريقة لتقضي ما إذا كانت هناك فوراق في الأجور دون داع داخل المنظمات.
    La Red de Embajadores fue instituida conjuntamente por los Ministerios de Asuntos Sociales y Empleo y de Asuntos Económicos. UN ولقد شُرع في شبكة السفراء، بصورة مشتركة، من جانب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ووزارة الشؤون الاقتصادية كذلك.
    Los visitantes del sitio pueden también formular preguntas al Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN ويمكن لزوار هذا الموقع طرح أسئلتهم على وزير الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Agregado De 2000 a 2004 una mujer griega ocupó el cargo de Comisaría de Asuntos Sociales y Empleo de la Unión Europea. UN 2 - خلال السنوات 200-2004 شغلت سيدة يونانية واحدة وظيفة مفوض في الاتحاد الأوروبي مسؤول عن الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    La emancipación se va convirtiendo, cada vez más, en parte de la política ministerial en general y no sólo del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN وعلى نحو متزايد، أصبح التحرر جزءا من السياسة السائدة في وزارات بخلاف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    Presidente: Sr. Aart-Jan de Geus (Ministro de Asuntos Sociales y Empleo de los Países Bajos) UN الرئيس: السيد آرت - جان دي جيوس، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل في هولندا
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ha adoptado un mecanismo para la integración de la perspectiva de género, bajo la orientación de un experto. UN وقد اعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل آلية جديدة لتنفيذ عملية تعميم المنظور الجنساني تحت إرشاد أحد الخبراء.
    Denuncias de agresión, violencia y acoso presentadas a la Inspección de Asuntos Sociales y Empleo UN الشكاوى المقدمة بشأن الاعتداء والعنف والتحرش إلى هيئة تفتيش الشؤون الاجتماعية والعمل
    Lo hace en consulta con el Ministerio de Salud, Bienestar y Deporte y el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN ويجري هذا بالتشاور مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل.
    Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo UN وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    Además, todos los puntos pertinentes considerados en las reuniones de ministerios de Asuntos Sociales y Empleo fueron evaluados desde el punto de vista de la igualdad entre los UN وعلاوة على ذلك، فإن جميع البنود ذات الصلة المشمولة في اجتماعات وزراء الشؤون الاجتماعية والعمل كانت لتقيم المساواة بين الجنسين.
    El contenido de la carta se basó en un estudio sobre el papel de la mujer en situaciones de conflicto encargado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y efectuado por el Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael. UN وكان مضمون هذه الرسالة مستندا إلى الدراسة المتعلقة بالمرأة في حالات الصراع، التي طالبت بها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتي أجراها المعهد الهولندي للعلاقات الدولية في كلنغندال.
    Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo UN وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل
    Investigación emprendida por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo de los Países Bajos Mayo de 2004 UN بحث مضطلع به من أجل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بهولندا في أيار/مايو 2004
    Por esa razón, el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ha puesto en marcha un proyecto con el objetivo de que ese principio se acepte y respete plenamente en el lugar de trabajo. UN ولهذا السبب أطلقت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مشروعاً هدفه أن يجد مبدأ المساواة في المعاملة القبول والدعم التامين في أماكن العمل.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo encargó a la Universidad de Utrecht que elaborara un método para determinar si existían diferencias injustificadas de remuneración en las organizaciones de trabajadores. UN وقد كلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل جامعة اوتريشت باستحداث طريقة لتقصي ما إذا كان هناك تمييز غير مبرر في الأجور داخل منظمات العمل.
    Esa organización está financiada por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN وتتلقى هذه المنظمة الأموال من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ayuda de varias formas a los municipios para que integren el SPAG en sus políticas. UN وتساعد وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة البلديات بشتى الطرائق حتى تضمن أن يكون البرنامج جزءاً لا يتجزأ من سياساتها.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo trata de contribuir a solucionar los problemas que surgen en esas asociaciones. UN وتحاول وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة أن تساعد في حل أية مشاكل تنشأ عن هذه الشراكات.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo proporciona la mitad de la financiación del proyecto. UN وتوفر وزارة العمل الشؤون الاجتماعية والعمالة نصف التمويل اللازم لهذا المشروع.
    Un ejemplo es la cooperación con el Ministro y el Secretario de Estado de Asuntos Sociales y Empleo en la cuestión de la igualdad de remuneración y en la distribución del trabajo y las actividades de atención. UN ومن الأمثلة على ذلك، التعاون مع وزير الشؤون الاجتماعية والعمل ووزيرة الدولة للشؤون الاجتماعية والعمل فيما يتعلق بمسألة المساواة في الأجور وتوزيع العمل ومهام الرعاية.
    115. En 2001, las competencias en materia de género se transfirieron nuevamente, esta vez a la División de Desarrollo Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. UN 115- وفي عام 2001، نقلت المسؤولية عن الملف الجنساني مرة أخرى إلى شعبة التنمية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والتوظيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus