Por encargo del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo, la Universidad de Utrecht ha desarrollado un método de investigación para establecer si hay diferencias injustificadas de remuneración en las empresas. | UN | ولقد قامت جامعة أوترشت، بناء على طلب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بوضع طريقة لتقضي ما إذا كانت هناك فوراق في الأجور دون داع داخل المنظمات. |
La Red de Embajadores fue instituida conjuntamente por los Ministerios de Asuntos Sociales y Empleo y de Asuntos Económicos. | UN | ولقد شُرع في شبكة السفراء، بصورة مشتركة، من جانب وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل ووزارة الشؤون الاقتصادية كذلك. |
Los visitantes del sitio pueden también formular preguntas al Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. | UN | ويمكن لزوار هذا الموقع طرح أسئلتهم على وزير الشؤون الاجتماعية والعمل. |
Agregado De 2000 a 2004 una mujer griega ocupó el cargo de Comisaría de Asuntos Sociales y Empleo de la Unión Europea. | UN | 2 - خلال السنوات 200-2004 شغلت سيدة يونانية واحدة وظيفة مفوض في الاتحاد الأوروبي مسؤول عن الشؤون الاجتماعية والعمالة. |
La emancipación se va convirtiendo, cada vez más, en parte de la política ministerial en general y no sólo del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. | UN | وعلى نحو متزايد، أصبح التحرر جزءا من السياسة السائدة في وزارات بخلاف وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة. |
Presidente: Sr. Aart-Jan de Geus (Ministro de Asuntos Sociales y Empleo de los Países Bajos) | UN | الرئيس: السيد آرت - جان دي جيوس، وزير الشؤون الاجتماعية والعمل في هولندا |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ha adoptado un mecanismo para la integración de la perspectiva de género, bajo la orientación de un experto. | UN | وقد اعتمدت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل آلية جديدة لتنفيذ عملية تعميم المنظور الجنساني تحت إرشاد أحد الخبراء. |
Denuncias de agresión, violencia y acoso presentadas a la Inspección de Asuntos Sociales y Empleo | UN | الشكاوى المقدمة بشأن الاعتداء والعنف والتحرش إلى هيئة تفتيش الشؤون الاجتماعية والعمل |
Lo hace en consulta con el Ministerio de Salud, Bienestar y Deporte y el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. | UN | ويجري هذا بالتشاور مع وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية والرياضة ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل. |
Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo | UN | وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Además, todos los puntos pertinentes considerados en las reuniones de ministerios de Asuntos Sociales y Empleo fueron evaluados desde el punto de vista de la igualdad entre los | UN | وعلاوة على ذلك، فإن جميع البنود ذات الصلة المشمولة في اجتماعات وزراء الشؤون الاجتماعية والعمل كانت لتقيم المساواة بين الجنسين. |
El contenido de la carta se basó en un estudio sobre el papel de la mujer en situaciones de conflicto encargado por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo y efectuado por el Instituto Neerlandés de Relaciones Internacionales de Clingendael. | UN | وكان مضمون هذه الرسالة مستندا إلى الدراسة المتعلقة بالمرأة في حالات الصراع، التي طالبت بها وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل والتي أجراها المعهد الهولندي للعلاقات الدولية في كلنغندال. |
Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo | UN | وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل |
Investigación emprendida por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo de los Países Bajos Mayo de 2004 | UN | بحث مضطلع به من أجل وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بهولندا في أيار/مايو 2004 |
Por esa razón, el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ha puesto en marcha un proyecto con el objetivo de que ese principio se acepte y respete plenamente en el lugar de trabajo. | UN | ولهذا السبب أطلقت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل مشروعاً هدفه أن يجد مبدأ المساواة في المعاملة القبول والدعم التامين في أماكن العمل. |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo encargó a la Universidad de Utrecht que elaborara un método para determinar si existían diferencias injustificadas de remuneración en las organizaciones de trabajadores. | UN | وقد كلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل جامعة اوتريشت باستحداث طريقة لتقصي ما إذا كان هناك تمييز غير مبرر في الأجور داخل منظمات العمل. |
Esa organización está financiada por el Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. | UN | وتتلقى هذه المنظمة الأموال من وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة. |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo ayuda de varias formas a los municipios para que integren el SPAG en sus políticas. | UN | وتساعد وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة البلديات بشتى الطرائق حتى تضمن أن يكون البرنامج جزءاً لا يتجزأ من سياساتها. |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo trata de contribuir a solucionar los problemas que surgen en esas asociaciones. | UN | وتحاول وزارة الشؤون الاجتماعية والعمالة أن تساعد في حل أية مشاكل تنشأ عن هذه الشراكات. |
El Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo proporciona la mitad de la financiación del proyecto. | UN | وتوفر وزارة العمل الشؤون الاجتماعية والعمالة نصف التمويل اللازم لهذا المشروع. |
Un ejemplo es la cooperación con el Ministro y el Secretario de Estado de Asuntos Sociales y Empleo en la cuestión de la igualdad de remuneración y en la distribución del trabajo y las actividades de atención. | UN | ومن الأمثلة على ذلك، التعاون مع وزير الشؤون الاجتماعية والعمل ووزيرة الدولة للشؤون الاجتماعية والعمل فيما يتعلق بمسألة المساواة في الأجور وتوزيع العمل ومهام الرعاية. |
115. En 2001, las competencias en materia de género se transfirieron nuevamente, esta vez a la División de Desarrollo Social del Ministerio de Asuntos Sociales y Empleo. | UN | 115- وفي عام 2001، نقلت المسؤولية عن الملف الجنساني مرة أخرى إلى شعبة التنمية الاجتماعية في وزارة الشؤون الاجتماعية والتوظيف. |