"de asuntos sociales y salud" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشؤون الاجتماعية والصحة
        
    • الشؤون الاجتماعية والصحية
        
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud considera que estos aspectos no indicarían grandes diferencias en las tasas de mortalidad infantil. UN وترى وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أن هذه الجوانب لن تكون مصدر أي اختلاف ملحوظ في معدلات وفيات الأطفال.
    El estudio fue financiado por el Consejo para la Igualdad y el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud, y los resultados se presentaron en forma de datos estadísticos. UN وقد قام مجلس المساواة ووزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بتمويل هذه الدراسة ووضعت النتائج في شكل بيانات إحصائية.
    La responsabilidad de la redacción de ese programa de acción recae en el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud. UN وتقع مسؤولية وضع مسودة برنامج العمل على عاتق وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة.
    En el curso de 2003 se pondrá en marcha un proyecto experimental sobre la integración de esas cuestiones en el sector administrativo del Ministerio de Asuntos Sociales y Salud. UN وسينفذ مشروع رائد بشأن مراعاة منظور الجنس في القطاع الإداري لوزارة الشؤون الاجتماعية والصحة خلال عام 2003.
    En el año 2001, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud designó un grupo de trabajo para estudiar la violencia y los abusos sexuales y dirigir la asistencia a las víctimas. UN وفي عام 2001، أنشأت أيضا وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة فريقا عاملا يتولى دراسة العنف والإيذاء الجنسي وتوجيه الرعاية.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud otorga un subsidio estatal cuyo monto varía (depende del número de habitantes del municipio). UN وتمنح وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة إعانة حكومية يتوقف قدرها على عدد سكان كل بلدية.
    En 2004, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud preparó una guía para que los funcionarios del Consejo de Estado evaluaran las consecuencias para los sexos de la legislación. UN وفي عام 2004، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بإعداد كتيب إرشادي للموظفين المدنيين لدى مجلس الدولة فيما يتصل بتقييم آثار التشريعات علي كل من الجنسين.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud y el de Hacienda han adoptado medidas conjuntas para aplicar la perspectiva de género a la preparación de presupuestos. UN وقد بذلت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة ووزارة المالية جهودا مشتركة لوضع ميزانيات تتسم بمراعاة نوع الجنس.
    Como resultado del proyecto, se formularon recomendaciones para el personal encargado de Asuntos Sociales y Salud sobre la mutilación de los genitales de las niñas. UN وفي أعقاب هذا المشروع، قدمت توصيات إلى العاملين في مجال الشؤون الاجتماعية والصحة بشأن ختان البنات.
    La Oficina de Igualdad entre los Géneros del Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha iniciado los preparativos para la elaboración del informe. UN وشرعت وحدة المساواة بين الجنسين في وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بإعداد التقرير.
    En 2007 el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud publicó un folleto sobre la Convención en finlandés y sueco. UN وكانت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أصدرت في عام 2007 نشرة عن الاتفاقية باللغتين الفنلندية والسويدية.
    Asimismo, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha constituido un grupo de trabajo interministerial encargado de examinar las políticas en esta esfera. UN وأنشأت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة أيضاً فريقاً عاملاً مشتركاً بين الوزارات لمعالجة السياسات في هذا المجال.
    El deber principal de la Junta Asesora sobre Asuntos de los Romaníes, dependiente del Ministerio de Asuntos Sociales y Salud, es mejorar las condiciones de vida de los romaníes. UN والمهمة الرئيسية التي يؤديها المجلس الاستشاري لشؤون جماعة الروماني بوزارة الشؤون الاجتماعية والصحة هي تحسين أوضاع معيشة جماعة الروماني.
    En junio de 1991, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud designó un nuevo grupo ejecutivo encargado del programa. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩١، قامت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة بتعيين فريق تنفيذي جديد للبرنامج.
    En el primer semestre de 1996, un grupo de expertos del Ministerio de Asuntos Sociales y Salud estudió la extensión actual de la pobreza y de la exclusión social en Finlandia y formuló propuestas para combatirlas. UN وخلال الجزء اﻷول من عام ٦٩٩١، درس فريق خبراء في وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة التطور الراهن للفقر والاستبعاد الاجتماعي في فنلندا، وقدم اقتراحات لمكافحتها.
    En Dinamarca, el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud proyecta crear un comité especial que se encargará de encontrar formas de fortalecer el papel que cumplen los hombres como padres y abuelos, así como de hacer más interesante el cuidado de los niños para los hombres por medio de licencias. UN وفي الدانمرك، تخطط وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة لتشكيل لجنة خاصة ﻹيجاد طرق لتعزيز دوري الرجل كأب وكجد، وجعل رعاية الطفل أكثر جاذبية للرجال من خلال اعتماد برامج إجازات.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud, encarado de aplicar las políticas de seguridad social, bienestar social y salud, es, de todos los ministerios, el que cuenta con el presupuesto más grande. UN وتعد ميزانية وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة التي توجه السياسات المتعلقة بالضمان الاجتماعي والرفاه الاجتماعي والرعاية الصحية أكبر ميزانية بالمقارنة بميزانيات الوزارات الأخرى.
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud de Finlandia ha iniciado conversaciones con el movimiento cooperativista encaminadas a desarrollar el derecho de las cooperativas de trabajo para satisfacer las necesidades actuales de la economía. UN وشرعت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في فنلندا في إجراء مناقشة مع الحركة التعاونية لتطوير قانون تعاونيات العمل من أجل تلبية احتياجات الاقتصاد الحالية.
    Ministerio de Asuntos Sociales y Salud UN وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة
    El Ministerio de Asuntos Sociales y Salud ha participado activamente en la lucha contra las enfermedades transmisibles en la región del Báltico, en el marco aprobado por los primeros ministros de la región. UN ولقد نشطت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحة في مكافحة الأمراض المعدية في منطقة البلطيق ضمن إطار عمل وافق عليه رؤساء مجالس وزراء بلدان المنطقة.
    340. En 1997 el Ministerio de Asuntos Sociales y Salud, en colaboración con la Asociación de Municipios de Finlandia, inició un proyecto de desarrollo relativo a los servicios de atención médica. UN 430- في عام 1994، عمدت وزارة الشؤون الاجتماعية والصحية بالتعاون مع جمعية البلديات الفنلندية إلى تنفيذ مشروع إنمائي يتعلق بخدمات الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus