"de auditoría independiente de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المستقلة للمراجعة
        
    Anexo Mandato actualizado del Comité Asesor de Auditoría Independiente de las Naciones Unidas UN الاختصاصات المستكملة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة التابعة للأمم المتحدة
    Se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que si bien las limitaciones de personal eran un problema, la OSSI no había solicitado recursos adicionales. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن مكتبَ خدمات الرقابة الداخلية لم يطلب موارد إضافية رغم أن نقص عدد الموظفين كان يمثل مشكلة.
    También tiene interés en conocer las opiniones de la Secretaría y de la Comisión Consultiva sobre la propuesta del Comité Asesor de Auditoría Independiente de nombrar a un oficial responsable del control de los riesgos en la Secretaría. UN وأنه أيضاً مهتم بمعرفة وجهتي نظر الأمانة العامة واللجنة الاستشارية بشأن اقتراح اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بتعيين كبير موظفي المخاطر في الأمانة العامة.
    A este respecto es importante la responsabilidad que incumbe al Comité Asesor de Auditoría Independiente de examinar el proyecto de presupuesto de la OSSI, teniendo en cuenta su plan de trabajo, y asesorar a la Asamblea General al respecto. UN ومما له أهمية في هذا الصدد مسؤولية اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في استعراض الميزانية البرنامجية المقترحة للمكتب مع مراعاة خطط عمله وإسدائها المشورة وفقا لذلك إلى الجمعية العامة.
    La Junta acoge con beneplácito el reconocimiento por el Comité Asesor de Auditoría Independiente de la función más amplia que desempeñan los auditores externos de las instituciones internacionales financiadas con fondos públicos. UN ويرحب المجلس باعتراف اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بالدور الأوسع نطاقا لمراجعي الحسابات الخارجيين في المؤسسات الدولية الممولة حكوميا.
    La Comisión comparte la opinión expresada por el Comité Asesor de Auditoría Independiente de que la aprobación de un mayor papel para la Junta de Auditores en la esfera de la evaluación de resultados haría más importante una coordinación efectiva entre la Junta y la OSSI. UN وتشاطر اللجنة الرأي الذي أعربت عنه اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن الموافقة على تعزيز دور مجلس مراجعي الحسابات في مجال مراجعة حسن الأداء ستزيد أكثر من أهمية التنسيق الفعال بين المجلس والمكتب.
    El orador apoya la recomendación formulada por el Comité Asesor de Auditoría Independiente de que la OSSI acelere sus esfuerzos para lograr un plan de trabajo totalmente en función de los riesgos. UN 44 - وأعرب عن تأييده للتوصية التي قدمتها اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن يواصل المكتب تسريع جهوده للتوصل إلى وضع خطة عمل تقوم كليا على أساس المخاطر.
    La OSSI informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que la División de Auditoría Interna tenía la capacidad suficiente para ejecutar el plan de trabajo propuesto. UN وأبلغ المكتب اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أن شعبة المراجعة الداخلية للحسابات لديها طاقة عمل كافية لتنفيذ خطة العمل المقترحة.
    También se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que la OSSI tenía previsto redistribuir cinco puestos en la División de Investigaciones. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة أيضا بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يعتزم نقل خمس وظائف داخل شعبة التحقيقات.
    Presidente del Comité Asesor de Auditoría Independiente de las Naciones Unidas, desde 2013 hasta la fecha. UN رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بالأمم المتحدة، 2013- حتى الآن.
    Con miras al futuro, una mejora muy bien recibida es la función del Comité Asesor de Auditoría Independiente de realizar un examen técnico del presupuesto dedicado a supervisión e informar a la Asamblea General, por conducto de la Comisión de Asuntos Administrativos y de Presupuesto, de sus conclusiones y recomendaciones. UN واستشرافا للمستقبل، يعد دور اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الرامي إلى إجراء استعراض تقني متخصص لميزانية الرقابة، وإطلاع الجمعية العامة من خلال اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على نتائجه وتوصياته، تحسنا يستحق الترحيب.
    Se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que el nuevo puesto de Subsecretario General se utilizaría para apoyar a la Oficina del Secretario General Adjunto en el desempeño de las funciones de la Oficina, entre ellas su estrategia departamental global, las iniciativas de cooperación intradepartamental, la supervisión de las actividades de las divisiones y las responsabilidades operacionales y administrativas diarias. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن الوظيفة الجديدة لأمين عام مساعد ستستخدم لدعم مكتب وكيل الأمين العام في تنفيذ مهام المكتب بما في ذلك استراتيجيته العامة للإدارات، ومبادراته للتعاون بين الإدارات، ورصده لأنشطة الشُعب، بالإضافة إلى مسؤولياته التنفيذية والإدارية.
    El Secretario General propone una estimación " provisional " de 1.172.500 dólares para un comité asesor de supervisión independiente (también llamado el " comité asesor de Auditoría Independiente de las Naciones Unidas " (véase A/60/568). UN 26 - يقترح الأمين العام تقديرا " مؤقتا " يبلغ 500 172 1 دولار لإنشاء لجنة استشارية مستقلة للرقابة (تسمى كذلك لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المستقلة للمراجعة (انظر A/60/568)).
    b) Consideró que un Comité Asesor de Auditoría Independiente de menor tamaño permitiría adoptar decisiones con mayor facilidad y que debería estar integrado por cinco miembros en vez de 10; UN (ب) رأت أن اتخاذ اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة حجما أصغر من شأنه أن يسمح بسهولة أكبر في اتخاذ القرار، ولذا ينبغي أن تتألف من خمسة أعضاء بدلا من عشرة؛
    El establecimiento de una " junta de supervisión " externa independiente en cada organización (análoga al Comité Asesor de Auditoría Independiente de las Naciones Unidas, cuya creación está prevista), pero integrada por miembros expertos designados y elegidos por los Estados Miembros para que representen sus intereses colectivos. UN ● إنشاء " مجلس رقابة " خارجي مستقل في كل منظمة، يكون مماثلا للجنة الأمم المتحدة الاستشارية المستقلة للمراجعة المقترحة، ولكن يتكوّن من أعضاء خبراء ترشّحهم وتنتخبهم الدول الأعضاء لتمثيل مصالحها الجماعية.
    IX.9 La Comisión Consultiva observa que la OSSI ha convenido en estudiar si es viable la sugerencia del Comité Asesor de Auditoría Independiente de que se considere adoptar un enfoque basado en la evaluación del riesgo a nivel de los subprogramas, en vez del método actual en que la evaluación se realiza a nivel de los programas. UN تاسعا - 9 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية وافق على تقييم جدوى الاقتراح الذي قدمته اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بالنظر في اعتماد نهج لتقييم المخاطر على مستوى البرنامج الفرعي، بدلا من النهج الحالي الذي ينفذ على مستوى البرنامج.
    Se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de la decisión de reducir el ciclo de evaluación de modo que fuera de 8 años en vez de 11 a 13 años, que fue aprobada por el Comité del Programa y de la Coordinación en el marco estratégico para el período 2012-2013 y por la Asamblea General en su resolución 65/244. UN 15 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بتقليص دورة التقييم من 11-13 سنة إلى 8 سنوات، حسبما أقرته لجنة البرنامج والتنسيق في الإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 والجمعية العامة في قرارها 65/244.
    Se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de los aspectos destacados del proyecto de informe, a saber, que las investigaciones se podían realizar desde las misiones o en los centros regionales; que la mayoría de los encuestados habían señalado la importancia de contar con una presencia viable en las misiones; y que era necesario disponer de centros regionales geográficamente cercanos. UN 34 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأهم ما يميز مشروع التقرير، بما في ذلك إمكانية إجراء التحقيقات انطلاقا من البعثات أو من المراكز الإقليمية؛ وأن معظم الجهات المجيبة على الاستقصاء أوضحت أهمية وجود كيان دائم في البعثات؛ وأن القرب الجغرافي للمراكز الإقليمية أمر ضروري.
    Tras realizar nuevas labores de seguimiento, se informó al Comité Asesor de Auditoría Independiente de que la División de Investigaciones había emprendido un análisis de las 91 recomendaciones formuladas por el grupo encargado del examen para sopesar su viabilidad frente a las limitaciones de recursos. UN 40 - وبعد مزيد من المتابعة، أُبلغت اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بأن شعبة التحقيقات بدأت في استعراض جميع توصيات فريق الاستعراض، البالغ عددها 91 توصية، لتقييم إمكانية تنفيذها في حدود الموارد المتاحة.
    La Comisión Consultiva observa que el Comité Asesor de Auditoría Independiente, de conformidad con el apartado d) del párrafo 2 del mandato que figura en el anexo de la resolución 61/275, ha presentado un informe sobre su examen del proyecto de presupuesto de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 (véase A/62/814 y Add.1). UN 151 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة قدمت، وفقا للفقرة 2 (د) من اختصاصاتها الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة 61/275، تقريرا عن استعراضها لمقترح ميزانية مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 (انظر A/62/814 و Add.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus