"de auditoría interna del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراجعة الداخلية لحسابات
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التابعة
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات التابع
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية لصندوق
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات بالبرنامج
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية في
        
    La División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) del PNUD, que engloba a la Sección de auditoría interna del FNUAP, participa activamente en estos debates. UN وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات.
    La División de Auditoría y Examen de la Gestión (DAEG) del PNUD, que engloba a la Sección de auditoría interna del FNUAP, participa activamente en estos debates. UN وتعد شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشمل قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق، مشاركا نشطا في هذه المناقشات.
    El Jefe de la Sección de auditoría interna del FNUAP supervisará el cumplimiento de los requisitos de comprobación de cuentas de los proyectos. UN وسوف يتولى رئيس قسم المراجعة الداخلية لحسابات صندوق السكان رصد مدى وفاء المشروع بمقتضيات مراجعة الحسابات.
    La Comisión Consultiva recomienda que se consignen todos los gastos de auditoría interna del presupuesto administrativo en una partida independiente de auditoría interna. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترد جميع تكاليف المراجعة الداخلية للحسابات في الميزانية اﻹدارية في اعتماد منفصل يرصد للمراجعة الداخلية للحسابات.
    El Servicio de auditoría interna del ACNUR, de la División de Auditoría Interna de la OSSI, esta basado en Ginebra. UN ويوجد في جنيف مقر دائرة المراجعة الداخلية لحسابات المفوضية التابع لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمكتب.
    Los informes de auditoría interna del UNICEF son confidenciales y sólo pueden divulgarse, en su totalidad o en parte, de conformidad con determinados procedimientos. UN وتقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي تقارير سرية لا يجوز إفشاؤها أو إفشاء أي جزء منها إلا وفقا لإجراءات معينة.
    Una delegación recomendó que se contrataran los servicios de auditores privados y tomó nota de que se había establecido con algún retraso la Dependencia de auditoría interna del FNUAP. UN وأوصى أحد الوفود بالحصول على خدمات مراجعي حسابات خاصين وأحاط علما بأنه قد تم تنفيذ تشكيل وحدة المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بعد بعض التأخير.
    La Sección de auditoría interna del FNUAP entró en funciones en mayo de 1993 al designarse al Jefe de la Sección. UN بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق عمله في أيار/مايو ١٩٩٣ مع تعيين رئيس للقسم.
    La Sección de auditoría interna del FNUAP entró en funciones en mayo de 1993 con el nombramiento en la Sección de un funcionario del cuadro orgánico de dedicación exclusiva. UN ومارس قسم المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة لﻷنشطة السكانية أعماله في أيار/مايو ١٩٩٣، مع انتداب موظف من الفئة الفنية للعمل طول الوقت في القسم.
    La Sección de auditoría interna del FNUAP, que empezó a funcionar en mayo de 1993, se compone de un jefe, un auditor de la gestión y un funcionario auxiliar. UN ٣ - وقد بدأ قسم المراجعة الداخلية لحسابات الصندوق العمل في أيار/ مايو ١٩٩٣، وهو يتكون من رئيس، وأخصائي واحد في مراجعة الحسابات وموظف دعم.
    La Directora Ejecutiva Adjunta observó que esos dos temas se relacionaban con la auditoría y podrían compartirse con el Director de auditoría interna del UNICEF, quien igualmente estaba examinando esas cuestiones. UN وأشارت نائبة المديرة التنفيذية إلى هاتين النقطتين المتصلتين بمراجعة الحسابات فقالت إنها سوف تبلغها إلى مدير مكتب المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف، الذي ينظر أيضا في هذه المسائل.
    Algunas de las iniciativas eran parte de un proceso constante que sirvió para mejorar las prácticas y los resultados de las operaciones de la Sección de auditoría interna del FNUAP. UN وشكلت بعض المبادرات جزءا من عملية مستمرة أدت إلى تحسين الممارسات والنتائج التي أسفرت عنها عمليات قسم المراجعة الداخلية لحسابات صندوق السكان.
    12. Servicio de auditoría interna del ACNUR UN 12 - دائرة المراجعة الداخلية لحسابات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    12. Servicio de auditoría interna del ACNUR 175 - 203 40 UN 12- دائرة المراجعة الداخلية لحسابات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون
    12. Servicio de auditoría interna del ACNUR UN 12- دائرة المراجعة الداخلية لحسابات مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين
    8. Recuerda que los informes de auditoría interna del UNICEF son instrumentos de gestión interna y constituyen documentación confidencial; UN 8 - يشير إلى أن تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي أدوات داخلية للإدارة وأنها وثائق سرية؛
    8. Recuerda que los informes de auditoría interna del UNICEF son instrumentos de gestión interna y constituyen documentos confidenciales; UN 8 - يشير إلى أن تقارير المراجعة الداخلية لحسابات اليونيسيف هي أدوات داخلية للإدارة وأنها وثائق سرية؛
    La Junta recomendó que el Comité de auditoría interna del UNICEF estableciese plazos para la aplicación de las recomendaciones de las auditorías. UN وقد أوصى المجلس بأن تقوم لجنة المراجعة الداخلية للحسابات في اليونيسيف بوضع أطر زمنية لتنفيذ التوصيات المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    l) El servicio de auditoría interna del ACNUR no destinaba todos los recursos convenidos a la comprobación de cuentas del ACNUR; UN (ل) لم ترصد دائرة المراجعة الداخلية للحسابات التابعة للمفوضية جميع الموارد الموافق عليها لمراجعة حسابات المفوضية؛
    b) Una empresa de contabilidad pública realizó una auditoría/investigación especial por cuenta de la Sección de auditoría interna del FNUAP; UN (ب) عملية مراجعة حسابات/تحقيق خاصة، قامت بها شركة محاسبة عامة لحساب قسم المراجعة الداخلية للحسابات التابع للصندوق؛
    49. El Consejo de Administración del PNUD, en su decisión 91/36, reconoció la necesidad de fortalecer las funciones de auditoría interna del FNUAP con la creación de una sección de auditoría interna para el FNUAP en el marco de la División de Auditoría y Examen de la Gestión del PNUD. UN ٤٩ - اعترف مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في قراره ٩١/٣٦ بالحاجة إلى تعزيز مهام مراجعة الحسابات الداخلية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان من خلال إنشاء قسم المراجعة الداخلية لحسابات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان داخل شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض الاداري التابعة للبرنامج اﻹنمائي.
    La dirección también participa en un equipo de tareas sobre el marco de control interno que es presidido por el grupo de auditoría interna del PNUD. UN وتشارك الإدارة أيضا في فرقة عمل مشتركة معنية بإطار الرقابة الداخلية يرأسها فريق المراجعة الداخلية للحسابات بالبرنامج الإنمائي.
    La OSSI en cuanto servicio de auditoría interna del ACNUR constituye una nueva validación y verificación independiente. UN ويقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية، بوصفه قسم مراجعة الحسابات الداخلية في المفوضية، تقارير أخرى للتصديق على هذه العمليات والتحقق منها بصورة مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus