"de auditoría interna en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • للمراجعة الداخلية للحسابات في
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات على
        
    • للمراجعة الداخلية للحسابات داخل
        
    • المراجعة الداخلية في
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بهم وذلك في
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات خلال
        
    • مراجعة داخلية للحسابات في
        
    • مراجعة الحسابات الداخلية في
        
    • في مجال المراجعة الداخلية للحسابات
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات إلى
        
    • المراجعة الداخلية للحسابات ضمن
        
    En los párrafos 206 a 239 de su informe, la Junta formula observaciones sobre la función de auditoría interna en el PNUD. UN ٧٧ - ويعلق المجلس، في الفقرات ٢٠٦ إلى ٢٣٩ من تقريره، على مهمة المراجعة الداخلية للحسابات في البرنامج اﻹنمائي.
    ACTIVIDADES de auditoría interna en 1997 UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام ١٩٩٧
    1999/15 Actividades de auditoría interna en 1998 UN أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في سنة ١٩٩٨
    :: Se han establecido dependencias de auditoría interna en 4 estados UN :: أنشئت وحدات للمراجعة الداخلية للحسابات في أربع ولايات
    Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2001 UN تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001
    Tema 15 Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2002 UN البند 15 تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2002
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2003 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2003 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2003
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2004 UN :: تقريــر عـــن أنشطـــة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004
    Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2004 UN تقرير بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004
    El Instituto de Auditores Internos realizó una evaluación de la Oficina de auditoría interna en el bienio 2001-2002. UN أجرى معهد مراجعي الحسابات الداخليين تقييماً لمكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2006 UN :: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2006
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2006 UN :: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2006 المسائل الإدارية
    :: Informe sobre las actividades de auditoría interna en 2007 UN :: تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2007
    Este informe anual sobre las actividades de auditoría interna se refiere a las actividades realizadas por la Oficina de auditoría interna en 2009. UN يشمل هذا التقرير السنوي عن المراجعة الداخلية للحسابات أنشطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2009.
    Por último, ese sistema probablemente exigiría unos recursos adicionales considerables, particularmente si el Secretario General tuviera que reconstituir su propio servicio de auditoría interna en el marco de la Organización, que es algo que el Grupo consideraría muy necesario. UN وأخيرا فإنه من المرجح أن يتطلب هذا النظام موارد إضافية كبيرة لاسيما اذا تعين على اﻷمين العام أن ينشئ مرة أخرى إدارة للمراجعة الداخلية للحسابات في داخل المنظمة، وهذا شيء يعتبره الفريق ضروريا للغاية.
    Su delegación felicita también a la Secretaria General Adjunta por poner en marcha el programa piloto de publicación de los informes de auditoría interna en el sitio web de la OSSI y por la publicación de la lista de los principales términos relativos a la supervisión. UN وقال إن وفد بلده يثني أيضا على وكيل الأمين العام للشروع في برنامج تجريبي لنشر تقارير المراجعة الداخلية للحسابات على موقع المكتب على الإنترنت وإصدار قائمة بالمصطلحات الأساسية للرقابة.
    Expresaron una marcada preferencia por el establecimiento de una sección de auditoría interna en la secretaría de la Caja que presentara informes directamente del Secretario. UN وبينوا أنهم يفضلون عليه بقوة إنشاء قسم للمراجعة الداخلية للحسابات داخل أمانة الصندوق يكون مسؤولا مباشرة أمام اﻷمين.
    II. Función de auditoría interna en ONU-Mujeres UN ثانيا - وظيفة المراجعة الداخلية في الأمم المتحدة للمرأة
    12. Pide también al administrador del PNUD y a los directores ejecutivos del UNFPA y el UNOPS que ofrezcan una respuesta a los informes de auditoría interna en el período de sesiones anual de la Junta Ejecutiva, que incluya el seguimiento de las recomendaciones de los informes de auditoría anteriores; UN 12 - يطلب أيضا إلى مدير البرنامج الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، والمدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع توفير استجابة إدارية لما ورد في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بهم وذلك في الدورة السنوية للمجلس التنفيذي، بما في ذلك الإفادة عن حالة متابعة التوصيات التي تضمنتها التقارير السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات؛
    c) Acoger con satisfacción el aumento del alcance de la auditoría interna registrado en la Oficina de auditoría interna en 2008; UN (ج) يرحب بزيادة تغطية المراجعة الداخلية للحسابات التي سجلها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات خلال عام 2008؛
    El Organismo se está ocupando de esas cuestiones como parte de la elaboración de una metodología sobre el ciclo de desarrollo de sistemas que incluya una función de auditoría interna en cada proyecto. UN 388 - تعالج الأونروا هذه المسائل في إطار نشاطها المستمر الرامي إلى وضع منهجية لدورة حياة تطوير النظم، تتضمن وظيفة مراجعة داخلية للحسابات في كل مشروع.
    Informe de la Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD al Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos sobre los servicios de auditoría interna en 2001 UN تقرير مقدم من مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع عن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية في عام 2001
    La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento realizó su labor de auditoría interna en coordinación con la Junta de Auditores de las Naciones Unidas, que se encarga de la auditoría externa de la UNOPS. UN 7 - نسق مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عمله في مجال المراجعة الداخلية للحسابات مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، الذي يقوم بالمراجعة الخارجية لحسابات مكتب خدمات المشاريع.
    vii) Alertar al Director Ejecutivo, al Contralor, y a la Oficina de auditoría interna en caso de posibles irregularidades en las oficinas de los países y la oficina regional; y, cuando proceda, prestar apoyo a las investigaciones que se realicen en la región y aplicar las medidas correctivas y disciplinarias pertinentes; UN ' ٧ ' توجيه انتباه المدير التنفيذي، ومراقب الحسابات، ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات إلى ما يمكن وقوعه من تجاوزات في المكاتب القطرية واﻹقليمية؛ والقيام، حيثما يقتضي اﻷمر، بدعم التحقيقات الجارية في المنطقة وتنفيذ اﻹجراءات التصحيحية والتأديبية حسب الاقتضاء؛
    La gerencia toma nota de la preocupación del Comité en relación con la necesidad de completar y publicar los informes de auditoría interna en los plazos acordados. UN وتلاحظ الإدارة شواغل اللجنة المتعلقة بضرورة إنجاز وإصدار تقارير المراجعة الداخلية للحسابات ضمن الأطر الزمنية المتفق عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus