"de auditor externo de la onudi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو
        
    • المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو
        
    • مراجع حسابات اليونيدو الخارجي
        
    • مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو
        
    • حسابات خارجيا لليونيدو
        
    • مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو
        
    49. El Grupo respalda la elección del Auditor General del Pakistán para el cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN 49- ومضت تقول إنَّ المجموعة تؤيد انتخاب مُراجع الحسابات العام في باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Por último, Sri Lanka desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al puesto de Auditor Externo de la ONUDI. UN واختتمت كلمتها قائلة، إن سري لانكا تود أن تعرب عن تأييدها لترشيح السيد غويليرمو كاراغ من الفلبين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    Al respecto, desea reiterar su pleno apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al puesto de Auditor Externo de la ONUDI. UN وكررت في هذا الصدد الإعراب عن تأييدها الكامل لترشيح السيد غويليرمو كاراغ من الفلبين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    El Gobierno del Pakistán ha nombrado al Sr. Muhammad Akhtar Buland Rana candidato al cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN وقد رشَّحت الحكومة الباكستانية السيد محمد أخطر بولاند رانا لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو.
    56. El Pakistán presentó su candidatura al cargo de Auditor Externo de la ONUDI para el período comprendido entre julio de 2008 y junio de 2010. UN 56- وقال إن باكستان قدمت ترشيحها لوظيفة مراجع حسابات اليونيدو الخارجي للفترة من تموز/يوليه 2008 إلى حزيران/يونيه 2010.
    6. El Comité tal vez desee proponer a la Junta de Desarrollo Industrial que recomiende a la Conferencia General el nombramiento de uno de los candidatos para que ocupe el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años a partir del 1º de julio de 2008. UN 6- لعل اللجنة تود أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2008.
    29. El 3 de mayo, a sugerencia del Presidente, el Comité tomó nota del retiro de la candidatura del Auditor General Adjunto de la República de Ghana para el cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN 29- وفي 3 أيار/مايو، أحاطت اللجنة علما، بناء على اقتراح من الرئيس، بسحب ترشيح نائب مراجع الحسابات العام بجمهورية غانا لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    41. El Japón apoya la candidatura del Auditor General del Pakistán para el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por el período de dos años, de 2010 a 2012. UN 41- واختتم كلمته قائلاً إن اليابان تؤيد ترشيح مراجع الحسابات العام في باكستان لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لفترة السنتين من 2010 إلى 2012.
    Estamos convencidos de que, por sus cualificaciones, así como la activa cooperación internacional y la capacidad de la Oficina Nacional de Auditoría de Hungría para elaborar mejores prácticas, el Sr. DOMOKOS es un candidato excelente para el cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN ونحن واثقون من أنَّ مؤهّلات ديوان مراجعة الحسابات الحكومي في هنغاريا وجهوده النشيطة في مجال التعاون وقدرته على وضع ممارسات فضلى تجعل من السيد دوموكوس مرشّحاً ممتازاً لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    52. Aludiendo al subtema h) del tema 4 del programa ( " Nombramiento del Auditor Externo " ), dice que su delegación respalda firmemente la candidatura del Sr. Carague, Presidente de la Comisión de Auditoría de Filipinas, para el cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN 52- ثم تطرق للبند 4 (ح) من جدول الأعمال ( " تعيين مراجع خارجي للحسابات " )، وقال ان وفده يؤيد بقوة ترشيح السيد كاراغوي، رئيس الهيئة الرقابية في الفلبين، لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    27. Por último, como firme creyente en los principios de distribución geográfica equitativa e igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales en los máximos puestos directivos de la ONUDI, la delegación tailandesa desea expresar su apoyo a la candidatura del Sr. Guillermo Carague, de Filipinas, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN 27- واختتم كلمته قائلا إن وفد بلاده الذي يؤمن إيمانا راسخا بمبادئ التوزيع الجغرافي المنصف وتكافؤ الفرص لجميع المجموعات الاقليمية في مناصب الإدارة العليا في اليونيدو، يود أن يعرب عن تأييده لترشيح السيد غويليرمو كاراغ من الفلبين لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    42. El Sr. Moller (Noruega) dice que su país ha propuesto la candidatura del Auditor General de Noruega, el Sr. Jorgen Kosmo, para ocupar el cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN 42- السيد مولر (النرويج): قال إنَّ بلده رشَّح مراجع الحسابات العام في النرويج، السيد يورغن كوسمو، لتولي منصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    66. El Sr. Maguta (Ucrania), haciendo referencia al tema 4 f) del programa, anuncia la candidatura de la Cámara de Cuentas de Ucrania para ocupar el cargo de Auditor Externo de la ONUDI. UN 66- السيد ماغوتا (أوكرانيا): أشار إلى البند 4 (و)، فوجَّه الانتباه إلى ترشيح غرفة المحاسبات الأوكرانية لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو.
    La Misión Permanente de Sudáfrica saluda atentamente a la Secretaría de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) y tiene el honor de informarle de que el Sr. Shauket Fakie, Auditor General de la República de Sudáfrica, ha sido designado como candidato al cargo de Auditor Externo de la ONUDI, por un período de dos años que comenzará el 1º de julio de 2002. UN تهدي البعثة الدائمة لجنوب افريقيا أطيب تحياتها الى أمانة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) ويشرفها أن تبلغ الأمانة بأن السيد شوكت فكي، مراجع الحسابات العام لجمهورية جنوب افريقيا، قد سمي مرشحا لمنصب مراجع الحسابات الخارجي لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2002.
    35. El Grupo da su apoyo unánime a la candidatura del Sr. Carague, de la Comisión de Auditoría de Filipinas, para el puesto de Auditor Externo de la ONUDI. UN 35- وقال ان المجموعة تؤيد بالاجماع ترشيح السيد كاراغي من الهيئة الفلبينية لمراجعة الحسابات لشغل منصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو.
    CU 2011/11, de fecha 3 de febrero de 2011, tiene el honor de presentar la candidatura del Presidente del Tribunal de Cuentas de España, D. Manuel Núñez Pérez para ocupar el puesto de Auditor Externo de la ONUDI por el período de dos años que se inicia el 1 de julio de 2012. UN 3 شباط/فبراير 2011، تتشرّف بأن تقدّم ترشيح السيد مانويل نونييس بيريس، رئيس مجلس مراجعة الحسابات الإسباني، لمنصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2012.
    A ese respecto, Ucrania expresa la esperanza de que la candidatura del Presidente de la Cámara de Cuentas contará con el apoyo de los Estados Miembros para ocupar el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por el período de dos años que comenzará el 1 de julio de 2014. UN وفي هذا الصدد، يعرب الجانب الأوكراني عن أمله في أن يلقى ترشيح رئيس غرفة الحسابات في أوكرانيا دعماً من الدول الأعضاء لتعيينه في منصب المراجع الخارجي لحسابات اليونيدو لفترة السنتين التي تبدأ في 1 تموز/يوليه 2014.
    23. El Sr. Prokopchuk (Ucrania) dice que desea confirmar que Ucrania ha presentado la candidatura del Sr. Symonenko, Presidente de la Cámara de Contadores de Ucrania, al cargo de Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años a partir del 1 de julio de 2012. UN 23- السيد بروكوبتشوك (أوكرانيا): قال إنّه يودّ أن يؤكّد أنَّ أوكرانيا رشّحت السيد سيموننكو، رئيس هيئة المحاسبات في أوكرانيا، لمنصب مراجع حسابات اليونيدو الخارجي لفترة سنتين تبدأ اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2012.
    El Sr. Nevidomyi (Ucrania), interviniendo en relación con el tema 10 e) del programa, recuerda que su país, al cabo de extensas y minuciosas consultas con otros Estados Miembros, decidió retirar la candidatura del Presidente de la Cámara de Contadores de Ucrania al cargo de Auditor Externo de la ONUDI y apoyar la del Auditor General del Pakistán. UN 9- السيد نيفيدوميي (أوكرانيا): استذكر، وهو يشير إلى البند 10 (ﻫ) من جدول الأعمال، أنَّ بلده قرر، تبعاً لمشاورات مطولة ومفصَّلة مع باقي الدول الأعضاء، سحبَ ترشيح رئيس غرفة المحاسبة في أوكرانيا لمنصب مراجع حسابات اليونيدو الخارجي ودعمَ ترشيح مراجع الحسابات العام في باكستان.
    En el 12º período de sesiones de la Conferencia General de la ONUDI, celebrado en Viena del 3 al 7 de diciembre de 2007, el Pakistán fue elegido para ocupar el cargo de Auditor Externo de la ONUDI durante el bienio de 1º de julio de 2008 a 30 de junio de 2010. UN وقد انتُخب مرشّح باكستان مراجعا خارجيا لحسابات اليونيدو لفترة السنتين من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2010، خلال دورة المؤتمر العام لليونيدو الثانية عشرة المعقودة في فيينا من 3 إلى 7 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    6. El Comité tal vez desee proponer a la Junta de Desarrollo Industrial que recomiende a la Conferencia General el nombramiento de uno de los candidatos para que ocupe el cargo de Auditor Externo de la ONUDI por un período de dos años a partir del 1º de julio de 2004. UN 6- قد ترغب اللجنة في أن تقترح على مجلس التنمية الصناعية أن يوصي المؤتمر العام بتعيين أحد المرشحين مراجع حسابات خارجيا لليونيدو لمدة سنتين تبدأ في 1 تموز/يوليه 2004.
    A la luz de lo que antecede, el Gobierno de Turquía está firmemente convencido de que la elección del Sr. Recai Akyel para que ocupe el cargo de Auditor Externo de la ONUDI contribuirá a continuar mejorando la eficiencia y eficacia financieras y, en último término de carácter general de la Organización. UN وعلى ضوء ما ورد أعلاه، لدى حكومة تركيا قناعة راسخة بأن من شأن انتخاب السيد ريتشاي أكييل مراجعاً خارجياً لحسابات اليونيدو أن يساعد على زيادة تحسين كفاءة اليونيدو ونجاعتها المالية، ثم مجمل كفاءتها ونجاعتها في نهاية المطاف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus