"de austria en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النمسا في
        
    • النمساوية في
        
    • للنمسا في
        
    • النمساوي في
        
    • في النمسا
        
    • النمسا أثناء
        
    • النمساوي على
        
    • النمسا لدى
        
    La Misión de Austria en Ginebra está a disposición de las delegaciones para cualquier información adicional que pudieran necesitar. UN إن بعثة النمسا في جنيف تحت تصرف الوفود لتقديم أية معلومات أخرى قد تود الحصول عليها.
    El representante de Polonia apoya la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. UN وضم ممثل بولندا صوته إلى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    El representante de Polonia apoya la declaración formulada por el representante de Austria en nombre de la Unión Europea. UN وضم ممثل بولندا صوته الى ممثل النمسا في البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Mejora la seguridad y la resiliencia de las infraestructuras y los servicios de Austria en el ciberespacio. UN وهي تعزز أمن وقدرات البُنى الأساسية والخدمات النمساوية في الفضاء الإلكتروني.
    Los funcionarios del ASA asisten a las reuniones de los órganos responsables de esos programas para representar los intereses de Austria en esas actividades. UN يحضر موظفون في وكالة الفضاء النمساوية اجتماعات مجالس البرنامج ذات الصلة لتمثيل المصالح النمساوية في هذه اﻷنشطة .
    9. Sr. Harald KREID, Embajador y Representante Permanente de Austria en Ginebra UN ٩- السيد هيرالد كريد، السفير، البعثة الدائمة للنمسا في جنيف
    Desde 2007 Asesor Jurídico y Representante Suplente de Austria en el Comité para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado establecido en virtud del Segundo Protocolo de la Convención de La Haya de 1954 para la Protección de los Bienes Culturales en caso de Conflicto Armado UN منذ عام 2007 مستشار قانوني وممثل مناوب للعضو النمساوي في لجنة حماية الممتلكات الثقافية في حالة النزاع المسلح المنشأة بموجب البروتوكول الثاني لاتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح
    El Comité Nacional estableció 15 grupos de trabajo que se ocupan de 15 esferas prioritarias de la política de Austria en lo que concierne a la familia. UN وأنشأت اللجنة الوطنية ١٥ فريقا عاملا يعالجون ١٥ مجالا من المجالات ذات اﻷولوية للسياسة اﻷسرية في النمسا.
    Una importante salvaguardia consiste en que únicamente pueden expedir visados los consulados de Austria en el extranjero y no dentro del país. UN يتمثل أحد الضمانات الهامة في صدور التأشيرات فقط عن قنصليات النمسا في الخارج، ولا تُمنح في داخل النمسا.
    A ese número debe añadirse un guardia proporcionado por el Gobierno de Austria en virtud de un acuerdo sobre préstamos reembolsables. 5. Biblioteca UN وهذا العدد يضاف إليه حارس واحد مقدم من حكومة النمسا في إطار اتفاق للإعارة على أساس سداد التكاليف.
    Sin embargo, el Consulado de Austria en Curitiba no transmitió su apelación oportunamente. UN ولكن قصّرت قنصلية النمسا في كوريتيبا في إحالة طلب الاستئناف خلال الفترة المحددة لذلك.
    Por sus logros como enviado, recibió la Gran Decoración de Honor de la República de Austria en 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    Por sus logros como enviado, recibió la Gran Decoración de Honor de la República de Austria en 2001. UN وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001.
    Celebramos la referencia que se hace en el informe del Secretario General al papel del estado de derecho, que constituye desde hace mucho uno de los objetivos de la labor de Austria en las Naciones Unidas. UN ونرحب بالإشارة في تقرير الأمين العام إلى دور سيادة القانون، الذي يشكل منذ أمد بعيد محور عمل النمسا في الأمم المتحدة.
    El 25 de marzo de 1997 se informó que 33 timorenses orientales habrían entrado en la Embajada de Austria en Yakarta pidiendo entrevistarse con el Sr. Marker. UN وفي ٢٥ آذار/مارس ١٩٩٧، أفيد أن ٣٣ من أبناء تيمور الشرقية دخلوا السفارة النمساوية في جاكرتا مطالبين بمقابلة السيد ماركر.
    Aprovecho esta oportunidad para alabar la labor que han llevado a cabo la SFOR y el Gobierno de Austria en apoyo de las detenciones que ha practicado el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia contra personas acusadas de crímenes de guerra. UN وأنتهز هذه الفرصة لكي أثني على الجهود التي بذلتها قوة تثبيت الاستقرار والحكومة النمساوية في دعم الأعمال التي تقوم بها المحكمة في اعتقال الأشخاص الذين وجهت إليهم اتهامات بارتكاب جرائم حرب.
    - Establecimiento de una alianza con el Gobierno de Austria en materia de energía y medio ambiente UN - اقامة شراكة مع الحكومة النمساوية في مجالي الطاقة والبيئة
    Suecia presentó un informe de fecha 14 de agosto de 2000 en que describe un incidente ocurrido en el Consulado General Honorario de Austria en Suecia. UN 6 - وقدمت السويد تقريرا مؤرخا 14 آب/أغسطس 2000 وصفت فيه حادثا وقع في القنصلية العامة الفخرية للنمسا في السويد.
    Acreditaciones Cónsul Honorario de Austria en Botswana; UN - قنصل شرفي للنمسا في بوتسوانا؛
    Miembro de la delegación de Austria en reuniones del Comité Preparatorio, así como en la Conferencia Diplomática de Plenipotenciarios sobre el Establecimiento de una Corte Penal Internacional UN 1997-1998 عضو في الوفد النمساوي في اجتماعات اللجنة التحضيرية وفي المؤتمر الدبلوماسي لإنشاء محكمة جنائية دولية
    Sobre esta base se calcula que las medidas de reducción que ya están en vigor podrían estabilizar las emisiones de CO2 de Austria en sus niveles de 1990 para el período de los años 2000 a 2005, aproximadamente. UN وعلى أساس هذه التدابير، فمن المرتقب أن تؤدي تدابير التخفيض الجاري تنفيذها إلى تثبيت انبعاثات ثاني أكسيد الكربون في النمسا عند مستوى عام ٠٩٩١ بحلول الفترة التي تتراوح بين عامي ٠٠٠٢ إلى ٥٠٠٢.
    Como señaló la delegación de Austria en los debates en la Sexta Comisión: UN وكما لاحظ وفد النمسا أثناء المناقشات التي دارت في اللجنة السادسة:
    Estoy de acuerdo con mi colega de Austria en que no parece muy elegante que usted haga una pregunta tras otra, pero si este es el procedimiento mediante el cual podríamos lograr progresos, mi delegación, y estoy seguro que algunas otras, estaría dispuesta a sacrificar la elegancia por mor de los progresos. UN إنني متفق مع زميلي النمساوي على أنه لا يبدو من اللائق أن تطرحوا سؤالاً تلو اﻵخر، ولكن إذا كانت هذه هي العملية أو إذا كان هذا هو اﻹجراء الذي يمكننا بواسطته إحراز تقدم، فإن وفدي، بدوره، ووفود أخرى، بالتأكيد، سيكونون على استعداد للتضحية بقليل من اللياقة لقاء إحراز تقدم في هذا المحفل.
    2005-2006 Embajador de Austria en la Santa Sede, la Soberana Orden Militar de Malta y la República de San Marino UN 2005-2006 سفير النمسا لدى الكرسي الرسولي ومنظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة وجمهورية سان مارينو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus