"de aviación en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطائرات في
        
    • الطيران في
        
    • جوية في
        
    • طائرة في
        
    :: Utilización y mantenimiento de 6 parques de almacenamiento de combustible de aviación en 6 localidades UN :: تشغيل وصيانة 6 حقول لصهاريج لوقود الطائرات في 6 مواقع
    Adjudicación del contrato para cubrir las necesidades a largo plazo de combustible de aviación en la MINUSTAH UN منح عقد تغطية الاحتياجات الطويلة الأمد من وقود الطائرات في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    Funcionamiento y mantenimiento de 6 parques de almacenamiento de combustible de aviación en 6 localidades UN تشغيل وصيانة 6 حقول لصهاريج وقود الطائرات في 6 مواقع
    La Misión no cuenta actualmente con una capacidad de lucha contra incendios de aviación en varias de las principales instalaciones de aviación. UN ذلك أنه ليس للبعثة في الوقت الحاضر وحدة لشؤون الإطفاء في قطاع الطيران في عدد من مرافق الطيران الرئيسية.
    Reasignación de la Sección de Aviación, en Operaciones de Apoyo en Somalia UN إعادة انتداب من قسم الطيران في إطار عمليات دعم الصومال
    :: Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves UN :: تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وهينش وغوناييف
    Construcción de instalaciones de almacenamiento de combustible de aviación en Jérémie, Hinche y Gonaïves UN تشييد مرافق لتخزين وقود الطائرات في جيريمي وآنش وغوناييف
    :: Mantenimiento y renovación de 20 km de caminos, 15 aeródromos y pistas de aterrizaje de helicópteros en 15 localidades y 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 localidades UN :: صيانة وتجديد 20 كيلومترا من الطرقات و 15 مطارا وموقعا لهبوط المروحيات و 5 من حقول صهاريج وقود الطائرات في 5 أماكن
    Mantenimiento y renovación de 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 emplazamientos UN صيانة وتجديد 5 من مستودعات وقود الطائرات في 5 مواقع
    :: Mantenimiento y renovación de 15 kilómetros de caminos, 15 aeródromos y helipuertos en 15 emplazamientos y 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 15 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات ومنصات هبوط المروحيات و 5 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 5 مواقع
    :: Utilización y mantenimiento de 4 estaciones de combustible de aviación en las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga, Tifariti y Mahbas UN :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    :: Utilización y mantenimiento de 4 estaciones de combustible de aviación en las bases de operaciones de Awsard, Oum Dreyga, Tifariti y Mahbas UN :: تشغيل وصيانة 4 محطات لوقود الطائرات في مواقع أفرقة أوسرد وأم دريغة وتيفاريتي والمحبس
    :: Mantenimiento y renovación de 50 km de carreteras y 15 aeródromos en 15 emplazamientos y 6 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 6 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 50 كيلومترا من الطرق و 15 من مهابط الطائرات و 6 محطات للتزويد بوقود الطائرات في 6 مواقع
    En esa reevaluación se tienen en cuenta las normas que está terminando de preparar el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz para las operaciones de aviación en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ويتضمن هذا التقرير معايير عمليات الطيران في بعثة حفظ السلام، وتقوم إدارة عمليات حفظ السلام باستكمالها.
    :: Prestación de servicios de salvamento y bomberos para las operaciones de aviación en 3 emplazamientos, de los que la MINUSTAH es la única responsable UN :: توفير خدمات الإنقاذ وإطفاء الحرائق لعمليات الطيران في ثلاثة مواقع تقع المسؤولية فيها بالكامل على كاهل البعثة
    :: Prestación de servicios de rescate y lucha contra incendios para las operaciones de aviación en 3 emplazamientos, que están a cargo exclusivamente de la MINUSTAH UN :: توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع مسؤوليتها على البعثة بمفردها
    :: Mantenimiento y renovación de 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 localidades UN :: صيانة وتجديد 5 مواقع لوقود الطيران في 5 أماكن
    Prestación de servicios de salvamento y bomberos para las operaciones de aviación en 3 emplazamientos, de los que la MINUSTAH es la única responsable UN توفير خدمات الإنقاذ ومكافحة الحرائق لعمليات الطيران في 3 مواقع تقع المسؤولية فيها على كاهل البعثة بمفردها
    :: Mantenimiento y renovación de 5 complejos de almacenamiento de combustible de aviación en 5 emplazamientos UN :: صيانة وتجديد 5 مواقع لوقود الطيران في 5 أماكن
    En 2008/2009, la Misión tendrá operaciones de aviación en ocho grandes aeródromos en Jartum, seis sectores y El-Obeid. UN 193 - ستكون للبعثة، خلال الفترة 2008/2009، عمليات جوية في ثمانية مطارات رئيسية في الخرطوم، وستة قطاعات، والأبيض.
    Sr. Gadio (Senegal) (habla en francés): En espera de nuevas noticias, también quiero compartir la tristeza que nos embarga a todos por el anuncio del accidente de aviación en Queens. UN السيد غاديو (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود ونحن في انتظار أخبار جديدة أن نتشاطر ما نشعر به جميعنا من أسى لسماع الخبر عن تحطُّم طائرة في كوينـز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus