El presente informe ha sido preparado por el Comité a fin de ayudar al Consejo a hacer ese examen. | UN | وأعدت اللجنة هذا التقرير من أجل مساعدة المجلس في إجراء ذلك الاستعراض. |
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podría desempeñar una función esencial a los efectos de ayudar al Consejo Económico y Social a desempeñar su mandato en la esfera de la coordinación a nivel de todo el sistema. | UN | وفي إمكان اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة أن تقوم بدور أساسي في مساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على الوفاء بولايته في مجال التنسيق على نطاق المنظومة كلها. |
El informe también tenía el objetivo de ayudar al Consejo a determinar y abordar las principales cuestiones de política dimanadas de la labor de las comisiones que exigieran una respuesta coordinada del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وكانت الغاية من التقرير أيضا مساعدة المجلس في تحديد ومعالجة ما ينبثق عن عمل اللجان من قضايا في مجال السياسة العامة تتطلب أن تعالجها منظومة اﻷمم المتحدة على نحو منسق. |
A fin de ayudar al Consejo a realizar ese examen provisional, el Comité contra el Terrorismo ha preparado el presente informe, que abarca el período mencionado. | UN | 2 - وقد أعدت لجنة مكافحة الإرهاب هذا التقرير، الذي يغطي هذه الفترة الزمنية، لمساعدة المجلس على إجراء ذلك الاستعراض المؤقت. |
1. En su resolución 6/36, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas como un mecanismo subsidiario de expertos a fin de ayudar al Consejo a desempeñar su mandato, proporcionándole los conocimientos temáticos especializados sobre los derechos de los pueblos indígenas de la manera y forma solicitadas por el Consejo. | UN | 1- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، إنشاء آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية كآلية خبراء فرعية لمساعدة المجلس في تنفيذ ولايته عن طريق تزويده بخبرة مواضيعية عن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك بالطريقة والشكل اللذين يطلبهما المجلس. |
1. En su resolución 6/36, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas como mecanismo subsidiario de expertos a fin de ayudar al Consejo a desempeñar su mandato proporcionándole los conocimientos temáticos especializados sobre los derechos de los pueblos indígenas de la manera y forma solicitadas por el Consejo. | UN | 1- قرر مجلس حقوق الإنسان، في قراره 6/36 المؤرخ في 14 كانون الأول/ ديسمبر 2007، إنشاء آلية الخبراء المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية كآلية خبراء فرعية لمساعدة المجلس في تنفيذ ولايته عن طريق تزويده بالخبرة المواضيعية المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية بالطريقة والشكل اللذين يطلبهما المجلس. |
A fin de ayudar al Consejo a desempeñar sus funciones de conformidad con el Artículo 68 de la Carta de las Naciones Unidas, estos órganos, en distinta medida, asesoran al Consejo sobre la coordinación y movilización de conocimientos especializados del mecanismo interinstitucional en sus respectivas esferas a nivel de todo el sistema. | UN | ولمساعدة المجلس في أداء وظائفه وفقاً للمادة 68 من ميثاق الأمم المتحدة، تقدم هذه الهيئات المشورة إلى المجلس بدرجات متفاوتة بشأن تنسيق وتعبئة خبرة الآليات المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة، كل في مجالها. |
La Asamblea decidió que la Comisión determinara las cuestiones con respecto a las cuales se debía mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación. | UN | وقررت الجمعية أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، وطرائق تعزيز هذا التنسيق، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية. |
Los dirigentes políticos de Israel, la Autoridad Palestina y los Estados Unidos tienen la responsabilidad especial de ayudar al Consejo en esa tarea formidable. | UN | ويتحمل الزعماء السياسيون لإسرائيل والسلطة الفلسطينية والولايات المتحدة مسؤولية خاصة عن مساعدة المجلس في هذه المهمة الجسيمة. |
10. Decide además que la Comisión determine las cuestiones con respecto a las cuales se deba mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; | UN | ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
10. Decide además que la Comisión determine cuestiones con respecto a las cuales haya que mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; | UN | " ٠١ - تقرر كذلك أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم بشأنها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
10. Decide además que la Comisión determine las cuestiones con respecto a las cuales se deba mejorar la coordinación a nivel de todo el sistema, así como las modalidades para promover esa coordinación, con objeto de ayudar al Consejo en sus funciones de coordinación; | UN | ٠١ - تقرر أيضا أن تقوم اللجنة بتحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، والطرائق لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة، من أجل مساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
En el informe también se señalaban y destacaban los vínculos existentes en la labor de las distintas comisiones orgánicas a fin de ayudar al Consejo a asegurar la armonización y coordinación de los programas y programas de trabajo de las comisiones orgánicas, fomentar una división clara del trabajo entre ellas y proporcionarles directrices claras en materia de políticas. | UN | وحدد التقرير أيضا ووضح الروابط التي تصل بين عمل اللجان الفرعية بغية مساعدة المجلس في تأمين مواءمة وتنسيق جداول أعمال وبرامج عمل اللجان الفنية والتشجيع على أن يفصل على نحو واضح بين مهامها وتزويدها بإرشادات واضحة في مجال السياسة العامة. |
46. Se podría invitar al nuevo titular del mandato encargado de ayudar al Consejo a examinar la cuestión de los derechos humanos y las finanzas públicas a seguir examinando, revisando y desarrollando el proyecto de directrices generales. | UN | 46- ويمكن أن يُطلب إلى المكلف الجديد بالولاية الذي ستوكل إليه مهمة مساعدة المجلس في بحث مسألة حقوق الإنسان والمالية العامة لمواصلة استعراض ومراجعة وتطوير مشروع المبادئ التوجيهية العامة. |
Con el propósito de ayudar al Consejo en sus consultas sobre el tema, la Secretaría puso a su disposición una nota del Secretario General sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel del período de sesiones sustantivo de 1995 del ConsejoE/1996/CRP.103. | UN | وقد قامت اﻷمانة العامة، بغية مساعدة المجلس في مشاوراته بشأن هذه المسألة، بتوفير مذكرة من اﻷمين العام بشأن الموضوع المختار أعدت لتقديمها الى الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧)٥(. |
1. En su resolución 6/36, de 14 de diciembre de 2007, el Consejo de Derechos Humanos decidió establecer el Mecanismo de expertos sobre los derechos de los pueblos indígenas como mecanismo subsidiario de expertos encargado de ayudar al Consejo a desempeñar su mandato proporcionándole los conocimientos temáticos especializados sobre los derechos de los pueblos indígenas de la forma y manera en que los solicitara. | UN | 1- أنشأ مجلس حقوق الإنسان، بموجب قراره 6/36 المؤرخ 14 كانون الأول/ ديسمبر 2007، آلية الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية كآلية خبراء فرعية لمساعدة المجلس في تنفيذ ولايته، وذلك بتزويده بخبرة موضوعية عن حقوق الشعوب الأصلية على النحو والشكل المطلوبين من المجلس. |
f) Individualizar las cuestiones en que sea preciso aumentar la coordinación a nivel de todo el sistema teniendo en cuenta las aportaciones de fondo de las diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como las contribuciones de otras comisiones orgánicas interesadas, a fin de ayudar al Consejo en lo relacionado con sus funciones de coordinación; | UN | )و( تحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، مع مراعاة اﻹسهامات الفنية المقدمة من مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مساهمات سائر اللجان الفنية المعنية، وذلك لمساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
f) Individualizar las cuestiones en que sea preciso aumentar la coordinación a nivel de todo el sistema teniendo en cuenta las aportaciones de fondo de las diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como las contribuciones de otras comisiones orgánicas interesadas, a fin de ayudar al Consejo en lo relacionado con sus funciones de coordinación; | UN | )و( تحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، مع مراعاة اﻹسهامات الفنية المقدمة من مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مساهمات سائر اللجان الفنية المعنية، وذلك لمساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
f) Individualizar las cuestiones en que sea preciso aumentar la cooperación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas teniendo en cuenta las aportaciones de fondo de los diferentes órganos del sistema de las Naciones Unidas, así como las contribuciones de otras comisiones orgánicas interesadas a fin de ayudar al Consejo en lo relacionado con sus funciones de coordinación; | UN | " )ﻫ( وضع تدابير عملية تستهدف تعزيز توصيات مؤتمر القمة؛ " )و( تحديد القضايا التي يحتاج فيها التنسيق على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة إلى تحسين، مع مراعاة اﻹسهامات الفنية المقدمة من مختلف أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مساهمات سائر اللجان الفنية المعنية، وذلك لمساعدة المجلس في مهامه التنسيقية؛ |
f) Individualizar las cuestiones en que sea preciso aumentar la coordinación a nivel de todo el sistema teniendo en cuenta las aportaciones de fondo de las diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como las contribuciones de otras comisiones orgánicas interesadas, a fin de ayudar al Consejo en lo relacionado con sus funciones de coordinación; | UN | )و( تحديد القضايا التي يلزم بصددها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، مع مراعاة اﻹسهامات الفنية المقدمة من مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مساهمات اللجان الفنية اﻷخرى المعنية، وذلك لمساعدة المجلس على أداء مهامه التنسيقية؛ |
d) Individualizar las cuestiones en que sea preciso aumentar la coordinación a nivel de todo el sistema teniendo en cuenta las aportaciones de fondo de las diferentes organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, así como las contribuciones de otras comisiones orgánicas interesadas, a fin de ayudar al Consejo en lo relacionado con sus funciones de coordinación. | UN | )د( تحديد القضايا التي يلزم فيها تحسين التنسيق على نطاق المنظومة، مع مراعاة اﻹسهامات الفنية المقدمة من مختلف مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، وكذلك مساهمات سائر اللجان الفنية المعنية، وذلك لمساعدة المجلس في مهامه التنسيقية. |
A fin de ayudar al Consejo a desempeñar sus funciones de conformidad con el Artículo 68 de la Carta de las Naciones Unidas, estos órganos, en distinta medida, asesoran al Consejo sobre la coordinación y movilización de conocimientos especializados del mecanismo interinstitucional en sus respectivas esferas a nivel de todo el sistema. | UN | ولمساعدة المجلس في أداء وظائفه وفقاً للمادة 68 من ميثاق الأمم المتحدة، تقدم هذه الهيئات المشورة إلى المجلس بدرجات متفاوتة بشأن تنسيق وتعبئة خبرة الآليات المشتركة بين الوكالات على نطاق المنظومة، كل في مجالها. |