"de azawad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أزواد
        
    • لأزواد
        
    • الأزوادية
        
    • أزَواد
        
    • الأزواد
        
    Parece que hay resistencia, por ejemplo, a la celebración de negociaciones bilaterales entre el Gobierno de transición y el Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad. UN ويبدو أن ثمة مقاومة، مثلا، للمفاوضات الثنائية بين الحكومة الانتقالية والحركة الوطنية لتحرير أزواد.
    El período que se examina se caracterizó por la formación de nuevos grupos, incluidos el Movimiento Islámico de Azawad, el Consejo Superior de Azawad y el Movimiento Árabe de Azawad. UN وتميزت الفترة المشمولة بالتقرير بنشوء جماعات جديدة منها الحركة الإسلامية لأزواد، والمجلس الأعلى لأزواد وحركة عرب أزواد.
    También hubo enfrentamientos entre el Movimiento Árabe de Azawad y el Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad, incluso en Ber. UN ووقعت أيضا اشتباكات بين حركة عرب أزواد والحركة الوطنية لتحرير أزواد، منها اشتباكات في منطقة بير.
    Ould Sidat: Movimiento Árabe de Azawad UN ولد سيدات: الحركة العربية لأزواد
    El Movimiento Árabe de Azawad (MAA) y la Coordinadora de Movimientos y Fuerzas Patrióticas de Resistencia (CMFPR) participaron en esa conferencia. UN وشارك في الاجتماع كل من الحركة العربية الأزوادية ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة.
    Esos grupos armados lanzaron contraataques en Gao y han recurrido a tácticas asimétricas, incluidos los atentados suicidas con bombas que han tenido como blanco a unidades francesas y malienses, así como elementos del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad. UN وشنت هذه الجماعات المسلحة هجمات مضادة على غاو ولجأت إلى تكتيكات غير نمطية منها استخدام التفجيرات الانتحارية التي استهدفت الوحدات الفرنسية والمالية وعناصر من الحركة الوطنية لتحرير أزَواد.
    Los grupos armados signatarios fueron el Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad (MNLA) y el Alto Consejo para la Unidad de Azawad (ACUA). UN وكان من بين الجماعات المسلحة الموقعة الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لوحدة أزواد.
    Manifestaciones del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad en Kidal y Aguelhok UN مظاهرات للحركة الوطنية لتحرير أزواد في كيدال وأغيلهوكسي
    Agresión por parte de jóvenes del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad e intento de destrucción del banco de Kidal UN اشتباك مع شبان الحركة الوطنية لتحرير أزواد ومحاولة تدمير مصرف كيدال
    El edificio fue incendiado y el MNLA y el Alto Consejo para la Unidad de Azawad (ACUA) tomaron como prisioneros a elementos de las MDSF y autoridades gubernamentales. UN وأضرمت النيران في المحافظة وأسرت قوات الحركة والمجلس الأعلى لوحدة أزواد عناصر من قوات الدفاع والأمن والسلطات الحكومية.
    Los representantes del Movimiento Nacional de Liberación de Azawad (MNLA), el Alto Consejo para la Unidad de Azawad (HCUA) y el Movimiento Árabe de Azawad (MAA): UN إن ممثلي الحركة الوطنية لتحرير أزواد، والمجلس الأعلى لوحدة أزواد والحركة العربية لأزواد،
    :: Profundamente preocupados por la difícil situación que enfrentan las poblaciones de Azawad en ausencia de una solución definitiva a un conflicto cuyos efectos siguen sufriendo; UN :: وإذ يساورهم قلق عميق لما عليه السكان في منطقة أزواد من حالة كرب، في غياب حل نهائي للنزاع الذي يعانون من آثاره؛
    Mahmoud Ag: representante del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad UN محمود أق: ممثل الحركة الوطنية لتحرير أزواد
    Los enemigos de Azawad han sido derrotados en todos los planos pero nadie debe declarar la victoria antes de alcanzar lo que quiere conseguir. UN هُزم أعداء أزواد من جميع النواحي، ولكن يجب عدم إطلاق صيحة النصر قبل تحقيق الغاية المنشودة.
    El 6 de abril de 2012, el MNLA " proclamó la independencia de Azawad " . UN وفي 6 نيسان/أبريل 2012، أعلنت الحركة الوطنية لتحرير أزواد ' ' استقلال أزواد``.
    La delegación conjunta del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad y el Consejo Superior de Azawad reafirmaron su compromiso respecto de la integridad territorial, la soberanía y el secularismo de Malí. UN وأعاد الوفد المشترك بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد والمجلس الأعلى لأزواد تأكيد التزامه بالسلامة الإقليمية لمالي وسيادتها ونظامها العلماني.
    Los dos primeros grupos comprenden principalmente elementos que supuestamente provienen del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad y Ansar Eddine; el Movimiento Islámico de Azawad posteriormente se fusionó con el Consejo Superior de Azawad. UN وتتألف الجماعتان الأوليان أساسا من عناصر يُزعم أنها تنتمي إلى الحركة الوطنية لتحرير أزواد وحركة أنصار الدين مع اندماج الحركة الإسلامية لأزواد لاحقا في المجلس الأعلى لأزواد.
    El Movimiento Árabe de Azawad (MAA) y la Coordinadora de Movimientos y Fuerzas Patrióticas de Resistencia (CMFPR) estuvieron presentes en las negociaciones y se adhirieron oficialmente al acuerdo ese mismo día. UN أما الحركة العربية لأزواد ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة، اللذان شهدا المفاوضات، فقد انضما إلى الاتفاق رسميا في اليوم نفسه.
    Las partes no pudieron resolver sus divergencias sobre la interpretación del acuerdo preliminar y la inclusión de los grupos adherentes, el Movimiento Árabe de Azawad y la Coordinadora de Movimientos y Fuerzas Patrióticas de Resistencia. UN ولم تتمكن الأطراف من تجاوز خلافاتها بشأن تفسير الاتفاق الأولي، ومشاركة الجماعتين المنضمتين إلى الاتفاق، وهما الحركة العربية الأزوادية ومجلس تنسيق الحركات والقوات الوطنية للمقاومة.
    También se informó de que hubo enfrentamientos entre elementos del Movimiento Árabe de Azawad y del MNLA al este de Bourem, en la región de Gao. UN وكذلك أفادت البلاغات بوقوع اشتباكات بين عناصر من الحركة العربية الأزوادية والحركة الوطنية لتحرير أزواد شرق بوريم في منطقة غاو.
    La situación en Kidal sigue siendo extremadamente delicada, debido a la presencia continuada del Movimiento Nacional para la Liberación de Azawad y la falta de progresos en el logro de una solución negociada a la crisis, lo que también facilitaría la reanudación de la autoridad estatal. UN فالحالة في كيدال تظل شديدة الحساسية بالنظر إلى استمرار تمركز الحركة الوطنية لتحرير أزَواد بها وعدم إحراز تقدم نحو التوصل إلى حل تفاوضي للأزمة من شأنه أن يسهل أيضا إعادة بسط سلطة الدولة.
    7. Rechaza la " declaración de independencia realizada por el Movimiento Nacional de Liberación de Azawad " , que es nula y sin valor. UN 7 - يرفض " إعلان الاستقلال من جانب الحركة الوطنية لتحرير الأزواد " ويعتبرها باطلة ولا أثر لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus