"de bahrein en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البحرين في
        
    • البحرينية في
        
    • في البحرين
        
    • البحرين فيما
        
    • البحرين إلى
        
    • البحرين الى
        
    - Su Excelencia el Jeque Mohammed Al Jalifah, Embajador de Bahrein en la Arabia Saudita UN سعادة الشيخ عيسى بن محمد آل خليفة سفير دولة البحرين في المملكة العربية السعودية
    Representante del Estado de Bahrein en varias conferencias intergubernamentales. UN مثﱠل دولة البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية.
    Asesor jurídico del Estado de Bahrein en derecho internacional. UN حاليا، المستشار القانوني لدولة البحرين في القانون الدولي.
    - Inauguración del Complejo Capital para Trabajadores de Bahrein en marzo de 2007. UN - افتتاح مجمع العاصمة للأيدي البحرينية في آذار/مارس 2007.
    Los avances de Bahrein en la aplicación de reformas de amplio alcance no dependen de que un Gobierno sin presencia diplomática en Bahrein apruebe o no los resultados de un proceso judicial concreto. UN إن ما تحرزه البحرين من تقدم في تنفيذ إصلاحات واسعة النطاق لا يحدده ما إذا كانت حكومة بمفردها ليس لديها وجود دبلوماسي في البحرين توافق على نتائج إجراءات قضائية بحرينية بعينها أم لا.
    Representante de Bahrein en varias conferencias intergubernamentales. UN مثَّل البحرين في عدة مؤتمرات حكومية دولية.
    Estas sociedades se ocupan de los derechos humanos y fomentan la concienciación sobre las obligaciones de Bahrein en esta esfera. UN وتعنى هذه الجمعيات بحقوق الإنسان والتوعية بالتزامات البحرين في هذا المجال.
    La invitación para participar en el Foro fue una señal de reconocimiento a la función desempeñada por Su Alteza Real y a los esfuerzos del Reino de Bahrein en la lucha contra la trata de personas; UN ولقد جاءت الدعوة للمشاركة في هذا المؤتمر؛ تقديرا لدور سموها، وجهود مملكة البحرين في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    Miembro y asesor jurídico de la delegación del Gobierno de Bahrein en las negociaciones con la República Islámica del Irán sobre la solución de la controversia entre Bahrein y el Irán, 1969 a 1970. UN مستشار قانوني وعضو في وفد حكومة البحرين في المفاوضات مع ايران بشأن حل النزاع بين البحرين وايران، ٩٦٩١ - ٠٧٩١؛
    Según diversas proyecciones, la tasa de crecimiento económico de Bahrein en 1997 será ligeramente superior a la de 1996, pese a que se prevé una disminución de los precios del petróleo en los mercados internacionales. UN ومن المتوقع أن ينمو اقتصاد البحرين في عام ١٩٩٧ بمعدل يزيد قليلا عن معدل ١٩٩٦، رغم الانخفاض المنتظر في أسعار النفط في اﻷسواق العالمية.
    Miembro y asesor jurídico de la delegación del Gobierno de Bahrein en las negociaciones con la República Islámica del Irán sobre la solución de la controversia entre Bahrein y el Irán, 1969 a 1970. UN مستشار قانوني وعضو في وفد حكومة البحرين في المفاوضات مع إيران بشأن حل النزاع بين البحرين وإيران، 1969-1970.
    La función importante de Bahrein en el ámbito regional e internacional para el desarrollo humano -- tanto en lo económico como en lo político -- ha sido confirmada constantemente en el curso de los años en los informes estadísticos de las Naciones Unidas. UN هذا الدور الرائد لمملكة البحرين في مجال التنمية الشاملة، البشرية والاقتصادية والسياسية، على المستويين الإقليمي والعالمي، سجلته بالحقائق والأرقام تقارير الأمم المتحدة عاما بعد عام.
    Observando con aprecio los avances de Bahrein en la esfera de los medios de comunicación audiovisuales, Túnez preguntó cómo se proponía el país adaptarse a las novedades en esta esfera en el plano internacional. UN ولاحظت تونس مع التقدير التقدم الذي أحرزته البحرين في مجال وسائط الإعلام المسموعة والمرئية، وطلبت معرفة الكيفية التي يعتزم بها البلد التكيُف مع التطورات العالمية في هذا المجال.
    33. China celebró los esfuerzos de Bahrein en la esfera de la reforma judicial y el establecimiento de instituciones que ofrecieran garantías institucionales. UN 33- ورحبت الصين بجهود البحرين في مجال الإصلاح القضائي وبإنشائها مؤسسات من أجل إتاحة ضمانات مؤسسية.
    4. Compromisos y promesas de Bahrein en relación con los derechos humanos 13 UN 4- التزامات وتعهدات البحرين في مجال حقوق الإنسان 13
    4. Compromisos y promesas de Bahrein en relación con los derechos humanos UN 4- التزامات وتعهدات البحرين في مجال حقوق الإنسان
    Observando con aprecio los avances de Bahrein en la esfera de los medios de comunicación audiovisuales, Túnez preguntó cómo se proponía el país adaptarse a las novedades en esta esfera en el plano internacional. UN ولاحظت مع التقدير التقدم الذي أحرزته البحرين في مجال وسائط الإعلام المسموعة والمرئية، وطلبت تونس معرفة الكيفية التي يعتزم بها البلد التكيُف مع التطورات العالمية في هذا المجال.
    Por otra parte, si bien el informe no hace mención alguna a la evolución de la participación de las mujeres de Bahrein en las elecciones municipales, los niveles de participación que se presentan aquí indican que las mujeres han progresado en esta esfera. UN ثالثاً - لم يذكر التقرير شيئاً عن مدى تطور المشاركة السياسية للمرأة البحرينية في الانتخابات البلدية في حين أن نسب المشاركة هنا تشير إلى تقدم المرأة في هذا المجال.
    6. " La experiencia de Bahrein en materia de maltrato infantil " y " Diagnóstico y tratamiento del maltrato infantil " , ponencias presentadas en la Conferencia de la Arabia Saudita, Riad (Arabia Saudita), en marzo de 2002. UN 6 - ' ' التجربة البحرينية في مجال إساءة معاملة الأطفال`` ' ' تشخيص إساءة معاملة الأطفال ومعالجتها في مؤتمر بالمملكة العربية السعودية``، الرياض، بالمملكة العربية السعودية. آذار/مارس 2002.
    Con el traspaso culmina la exitosa contribución que durante 13 años había venido aportando la Oficina Exterior de Bahrein en cumplimiento del mandato del Consejo de Seguridad para la Comisión Especial, la UNMOVIC y el Organismo Internacional de Energía Atómica en el Iraq. UN وتأتي عملية التسليم المذكورة في ختام 13 عاما من المساهمة الناجحة للمكتب الميداني في البحرين في الاضطلاع بالولاية التي أناطها مجلس الأمن باللجنة الخاصة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالات الدولية للطاقة الذرية في العراق.
    El Reino de los Países Bajos no acepta la declaración hecha por el Estado de Bahrein en lo referente al párrafo 3 del artículo 27 de la Convención. UN لا تقبل مملكة هولندا الإعلان الذي أصدرته دولة البحرين فيما يتعلق بالفقرة 3 من المادة 27 من الاتفاقية.
    Miembro y asesor jurídico de la delegación de Bahrein en la Cumbre de Jefes de Estados Islámicos, celebrada en Rabat, 1987. UN عضو ومستشار قانوني في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول اﻹسلامية المعقود في الرباط بالمغرب، ٧٨٩١؛
    Miembro de la delegación del Estado de Bahrein en la Sexta Conferencia en la Cumbre de la Organización de los Estados Islámicos, celebrada en Dakar los días 9 y 10 de diciembre de 1991. UN عضو في وفد دولة البحرين الى مؤتمر القمة السادس لمنظمة الدول اﻹسلامية المعقود في داكار بالسنغال يومي ٩ و ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus