"de bananas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الموز
        
    • للموز
        
    • بالموز
        
    Desde Doha, la Unión Europea ha liberalizado su régimen de importaciones de bananas. UN ومنذ الدوحة، حرر الاتحاد الأوروبي نظام استيراد الموز الذي كان يطبقه.
    Tanto en Dominica como en Santa Lucía más del 50% de los ingresos provenientes de exportaciones derivan de las exportaciones de bananas. UN وأكثر من ٥٠ في المائة من حصيلة الصادرات في كل من دومينيكا وسانت لوسيا تأتي من تصدير الموز.
    El Gobierno no tiene la propiedad de la producción de bananas y tampoco hay latifundios. UN ولا تملك الحكومة انتاج الموز ولا توجــد مزارع كبيــرة اقطاعيــة.
    Esta es la dura lección que nosotros, como productores caribeños de bananas, hemos aprendido. UN هذا هو الدرس المؤلم الذي تلقنﱠاه بوصفنا منتجين للموز في البحر الكاريبي.
    Como Estado básicamente agrícola, Santa Lucía es el productor más grande de bananas en el Caribe oriental. UN وكون سانت لوسيا دولة زراعية بالدرجة اﻷولى، فإنها أكبر منتج للموز في شرق منطقة الكاريبي.
    Más del 50% de la mano de obra en esas islas trabaja en empresas relacionadas con la producción de bananas. UN ويعمل أكثر من ٥٠ في المائة من السكان العاملين في هذه الجزر في مؤسسات متصلة بالموز.
    La producción y la exportación de bananas son vitales para la viabilidad económica del Commonwealth de Dominica, como también para todas las Islas de Barlovento. UN إن إنتاج وتصدير الموز أمر حيوي للبقاء الاقتصادي لكومنولث دومينيكا، وكذلك لكل جزر مجموعة ويندوارد.
    No obstante, Merca es vulnerable a la inseguridad, en tanto que en la actualidad se asigna prioridad a las exportaciones de bananas, ya que éstas son una fuente de ingresos en divisas del General Aidid. UN غير أن مركا معرضة لانعدام اﻷمن، وتعطى اﻷولوية فيها حاليا لتصدير الموز الذي يشكل مصدرا للدخل بالعملة الصعبة للواء عيديد.
    Nosotros y nuestras naciones hermanas del Caribe que son miembros del Commonwealth afrontamos un problema semejante en la exportación de bananas. UN ونواجه، نحن وشقيقاتنا من أمم الكمنولث الكاريبي، مشاكل مماثلة في ميدان تصدير الموز.
    Precisamos un apoyo sólido de esta Asamblea para luchar contra los intentos de decimar nuestra producción de bananas mediante decretos de la Organización Mundial del Comercio (OMC). UN ونحن في حاجة الى مؤازرة قوية من هذه الجمعية لمكافحة محاولات القضاء على تجارتنا في الموز عن طريق أحكام تصدرها منظمة التجارة الدولية.
    Seis hoteles sufrieron graves daños y se perdió el 35% de la producción de bananas del país. UN ولحقت أضرار فادحة بستة فنادق ودمر 25 في المائة من إنتاج البلد من الموز.
    La abolición inminente de la cuota de bananas a fines de 2005 ha contribuido de manera importante a una crisis económica en esos Estados de la Comunidad del Caribe. UN فالإلغاء الوشيك لحصة الموز في نهاية عام 2005 يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد أزمة اقتصادية في دول الجماعة الكاريبية هذه.
    La modificación de los términos del comercio ha devastado poco a poco nuestra fuente principal de ingresos en divisas, a saber, la exportación de bananas. UN وقد أدت تلك الظروف التجارية المتغيرة تدريجيا إلى الفتك بالمصدر الرئيسي لعوائدنا من النقد الأجنبي، ألا وهو تصدير الموز.
    En los decenios de 1920 y 1930 llegaron nuevos pobladores que proporcionaron mano de obra durante el auge de la industria de exportación de bananas. UN وكان المقيمون الجدد يوفرون اليد العاملة لصناعة تصدير الموز المزدهرة في العشرينات والثلاثينات من القرن الماضي.
    Hasta fecha muy reciente, San Vicente y las Granadinas tenía una economía principalmente agraria, que dependía básicamente de la exportación de bananas al Reino Unido. UN وحتى فترة قريبة جدا، كان اقتصاد سانت فنسنت وجزر غرينادين اقتصاداً زراعيا، يعتمد بصورة أساسية على تصدير الموز إلى المملكة المتحدة.
    Su vida entera había estado usando el campo de bananas de atrás, pero instaló la letrina en unas pocas horas. TED طوال حياتها، كانت تستخدم حقل الموز الذي خلفها ولكنها قامت بتركيب المرحاض في بضع ساعات.
    ¿Cuántos cientos de bananas consumimos en EE. TED كم من ملايين الموز نستهلك كل يوم في الولايات المتحدة؟
    San Vicente y las Granadinas y los otros países de las islas de barlovento que se dedican a la producción de bananas están limitados a un mero 3% del comercio mundial en lo que concierne a dicho producto. UN ويقتصر إنتاج سانت فنسنت وجزر غرينادين وغيرها من الجزر المنتجة للموز في جزر ويندوارد على ٣ في المائة من تجارة السوق العالمي من هذه السلعة.
    El irreflexivo ataque contra el Protocolo del Banano de la Convención de Lomé es motivo de gran preocupación para mi país y para los hermanos caribeños productores de bananas, que sufrirán una tremenda devastación económica si se permite que los actos egoístas de esos intereses poderosos consumen sus propósitos. UN والهجوم الطائش على بروتوكـول لومي للموز يثير قلقا عميقا لــدى بلدي والبلدان الكاريبيــة الشقيقة المنتجة للموز التي قد تتعرض اقتصاداتها للتخريب إذا سمح بأن تنجح اﻹجراءات اﻷنانية لهذه المصالح القوية.
    Como parte de la Comunidad del Caribe (CARICOM), nosotros ya hemos visto cómo la lógica de aplicar a todos las mismas normas, independientemente del nivel de desarrollo económico, ha llevado a una grave dislocación dentro de los países productores de bananas de nuestra subregión del Caribe. UN وقد شاهدنا بالفعــل بوصــفنا أعضــاء في الجماعة الكاريبية، أن المنطق الذي يقوم على تطــبيق القواعد ذاتها على كل البلــدان، بصرف النظر عن مســتواها الاقتصادي، قد أدى إلى خلل خطير داخل البلدان المنتجة للموز في منطقة البحر الكاريبي دون اﻹقليمية.
    Mi país está firmemente convencido de que la aceptación de cualesquiera de las actuales propuestas que se están examinando para resolver la controversia del banano daría lugar al estancamiento y a la desorganización económica de los países exportadores de bananas del Caribe, especialmente en el Caribe oriental, así como en Jamaica, Belice y Suriname. UN وبلدي يتمسك بقوة بالرأي القائل إن الأخذ بأي من المقترحات التي يجري النظر فيها حاليا لحل نزاع الموز من شأنه أن يؤدي إلى حالة ركود واضطراب اقتصادي في البلدان المصدِّرة للموز في منطقة الكاريبي، خصوصا المناطق الشرقية من الكاريبي بطبيعة الحال، وكذلك في جامايكا وبليز وسورينام.
    Si yo estuviera ocultando una bomba nuclear, la colocaría en un camión lleno de bananas. Open Subtitles لو كنت سأخبيء رأساًَ سأخفيه في صندوق سيارة مليء بالموز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus