Puso en marcha la transformación de la economía de Barbados, a fin de convertirla en una economía ecológica. | UN | وبادر بتحويل اقتصاد بربادوس إلى اقتصاد أخضر. |
También hago extensivos los buenos deseos del Gobierno de Barbados a nuestro distinguido Secretario General, Sr. Boutros Boutros-Ghali, a quien el pueblo de Barbados tuvo el honor de recibir en Bridgetown a principios de este año. | UN | كما أتقدم بأطيب تمنيات حكومة بربادوس إلى أميننا العام القدير، الدكتور بطرس بطرس غالي، الذي تشرف شعب بربادوس باستقباله في بريدجتاون في وقت سابق من هذا العام. |
Miembro de la delegación de Barbados a la séptima reunión del Comité Permanente de la CARICOM de Ministros de Educación, mayo de 1988, Georgetown | UN | عضو وفد بربادوس إلى الاجتماع السابع للجنة الدائمة لوزراء التعليم التابعة للاتحاد الكاريبي، أيار/مايو ١٩٨٨، جورج تاون |
La dedicación de Barbados a la promoción del desarrollo sostenible mundial fue afirmada por nuestra participación activa en muchas negociaciones internacionales sobre estas cuestiones. | UN | إن تفاني بربادوس في تعزيز التنمية العالمية المستدامة قد أكدته مشاركتنا الفعالة في العديد من المفاوضات الدولية المكرسة لهذه القضايا. |
La Sra. Hazelle dice que, como ciudadana del Caribe, reconoce la contribución de Barbados a la promoción de los derechos humanos de la mujer en esa región. | UN | 18 - السيدة هازيليه: قالت إنها تعترف، كمواطنة من منطقة الكاريبي، بمساهمة بربادوس في تشجيع حقوق المرأة في المنطقة. |
El Gobierno de Cuba atribuye gran importancia a la ejecución del Programa 21 y del Programa de Acción de Barbados a nivel regional. | UN | وتعلق حكومتها أهمية كبيرة على تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وبرنامج عمل بربادوس على الصعيد اﻹقليمي. |
Regionales: Miembro de la delegación de Barbados a las reuniones del Consejo de Ministros de la CARICOM (Georgetown, 1971 - 1972). | UN | عضو بوفد بربادوس إلى اجتماعات مجلس وزراء الجماعة الكاريبية، جورج تاون، 1971-1972. |
El Gabinete ha aprobado la adhesión del Gobierno de Barbados a las convenciones siguientes: | UN | 41 - أقر مجلس الوزراء انضمام حكومة بربادوس إلى الاتفاقيات التالية: |
Mi delegación apoya el llamamiento de Barbados a la comunidad internacional para que apoye la aplicación del Programa de Acción de Barbados, la Estrategia de Mauricio y el Programa de Acción de Bruselas para los países menos adelantados. | UN | ويؤيد وفدي النداء الذي وجهته بربادوس إلى المجتمع الدولي من أجل دعم تنفيذ برنامج عمل بربادوس، واستراتيجية موريشيوس، وبرنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نموا. |
En su decisión 18, de 11 de marzo de 1994, el Comité Preparatorio pidió al Secretario General que transmitiera a la Conferencia el documento que contenía las propuestas para una declaración de Barbados a fin de que la Conferencia lo examinara y tomara las medidas pertinentes. | UN | وفي مقررها ١٨ المؤرخ ١١ آذار/مارس ١٩٩٤، طلبت اللجنة التحضيرية إلى اﻷمين العام أن يحيل النص الذي يتضمن المقترحات المتعلقة بإعلان بربادوس إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ اﻹجراء الملائم بشأنه. |
Mirando retrospectivamente a los casi 10 años transcurridos desde la celebración de esa Conferencia, consideramos que las siguientes son verdades manifiestas: en lo que respecta a la atención que se presta en el Programa de Barbados a las circunstancias especiales de los pequeños Estados insulares en desarrollo, han faltado las medidas correspondientes de la comunidad internacional para encararlas. | UN | وبإلقاء نظرة إلى الوراء على فترة تناهز 10 سنوات منذ انعقاد ذلك المؤتمر، يتبين لنا أن الحقائق التالية غنية عن البيان: يفتقر برنامج بربادوس إلى الاهتمام بالظروف الخاصة التي تنفرد بها الدول الجزرية الصغيرة النامية، والإجراءات المناظرة التي يتعين أن يتخذها المجتمع الدولي لمعالجة تلك الظروف. |
Regionales: Miembro de la delegación de Barbados a las reuniones del Consejo de Ministros de la CARICOM (Georgetown, 1971-1972) | UN | عضو وفد بربادوس إلى اجتماعات مجلس وزراء الجماعة الكاريبية، (1971-1972، جورج تاون) |
Miembro de la delegación de Barbados a la Cumbre del Movimiento de los Países No Alineados (La Habana, 1979) | UN | عضو وفد بربادوس إلى مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز (1979، هافانا) |
Jefe de la delegación de Barbados a la reunión de la Conferencia Permanente de Ministros de Relaciones Exteriores de la CARICOM (Ciudad de Belice, 1986) | UN | رئيس وفد بربادوس إلى اجتماع المؤتمر الدائم لوزراء خارجية الجماعة الكاريبية (1986، بليز سيتي، بليز) |
Igual de preocupante es la integración plena y efectiva de Barbados a la economía mundial, para lo que resulta crucial el éxito de la próxima ronda de desarrollo de Doha sobre la liberalización del comercio. | UN | ومن التحديات أيضاً إدماج بربادوس في الاقتصاد المعولم إدماجاً كاملاً وأكثر فعالية، وتوصل جولة الدوحة الإنمائية القادمة للمحادثات المعنية بتحرير التجارة لنتيجة ناجحة أمر حاسم بالنسبة لهذا الإدماج. |
El Sr. Thompson fue Primer Ministro de Barbados a una joven edad y, lamentablemente, nos deja en momentos en que participaba en numerosos asuntos internacionales. | UN | لقد تولى رئيس الوزراء طومسون منصب رئيس وزراء بربادوس في هذه السن المبكرة وغادرنا للأسف في وقت كان منهمكا في كثير من الشؤون العالمية. |
Asimismo, la CAPA ha elaborado documentos sobre el racismo y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) que han servido de base a las aportaciones de Barbados a los períodos de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تمكنت اللجنة من إنتاج إحاطات إعلامية عن العنصرية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا لإثراء مساهمة بربادوس في دورات الجمعية العامة للأمم المتحدة. |
El objetivo de este proyecto es ayudar al Gobierno de Barbados a ratificar el Convenio Nº 189 de la OIT sobre el trabajo decente para las trabajadoras y los trabajadores domésticos, aprobado por la OIT en junio de 2011. | UN | والهدف من المشروع هو مساعدة حكومة بربادوس في التصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 189 المتعلقة بالعمل اللائق للعمال المنزليين التي اعتمدتها المنظمة في حزيران/يونيه 2011. |
Fuente: Respuestas de Barbados a la encuesta de la UNCTAD. | UN | المصدر: ردود بربادوس على استقصاء الأونكتاد. |
La información que figura en la respuesta de Barbados a la pregunta 1.3 también guarda relación con este punto. | UN | والمعلومات الواردة في إجابة بربادوس على السؤال 1-3 ذات صلة أيضا بهذا السؤال. |
78. La respuesta de Barbados a las recomendaciones formuladas supra se incluirá en el informe final que apruebe el Consejo en su décimo período de sesiones. | UN | 78- وستدرج ردود بربادوس على التوصيات المذكورة أعلاه في تقرير النتائج الذي من المقرر أن يعتمده المجلس في دورته العاشرة. |