| La producción de petróleo de la región arrojó una media de 17,74 millones de barriles al día en 1999, lo que representa un descenso aproximado del 3,3% en comparación con la cifra de 1998 (18,35 millones de barriles). | UN | 17 - وبلغ متوسط إنتاج النفط في المنطقة 17.74 مليون برميل في اليوم في عام 1999، وفي ذلك انخفاض بنسبة 3ر3 في المائة عن إنتاج عام 1998 البالغ 18.35 مليون برميل في اليوم. |
| Se ha calculado en forma preliminar que la producción total de petróleo de los países del CCG fue de 14 millones de barriles al día, lo que representa el 77,5% del total de la región. | UN | ويقدر، مؤقتاً، أن مجموع إنتاج النفط في دول مجلس التعاون الخليجي بلغ 14 مليون برميل في اليوم، أي 77.5 في المائة من المجموع المسجل في المنطقة. |
| Antes de la guerra, la producción de los campos petrolíferos del Iraq era de alrededor de 2,6 millones de barriles al día. De esa cantidad, el Iraq se quedaba con 500.000 barriles para consumo propio, y el resto se destinaba a la exportación. | UN | إن الطاقات الإنتاجية لحقول النفط في العراق، قبل الحرب، كانت في حدود2.6 مليون برميل في اليوم، وكان العراق يستهلك منها 500 ألف برميل يوميا والباقي يخصص للتصدير. |
| Sin embargo, si se utiliza una estimación de menos de 1 ppb de mercurio, en una producción de aproximadamente 1500 millones de barriles al año, se obtiene una cifra que ronda los 250 kg de mercurio anuales. | UN | إلا أنه باستخدام تقدير لا يتجاوز 1 جزءاً في المليار من الزئبق، مع إنتاج حوالي 1.5 مليار برميل في السنة، يُخلص إلى وجود حوالي 250 كيلوغراماً من الزئبق في مياه صرف معامل التكرير في السنة. |
| Sin embargo, otros miembros de la CESPAO aumentaron su producción de petróleo, en particular el Iraq, que produjo una media de 2,53 millones de barriles al día, lo que representa alrededor del 20% más que la cifra de 1998 (2,11 millones). | UN | ولكن، من جهة أخرى، ارتفع إنتاج النفط لدى بعض أعضاء الإسكوا الآخريـن، وكان أبـرز ارتفـاع فـي العـراق، الذي أنتج 2.53 مليون برميل في اليوم في المتوسط، أي بزيادة 20 في المائة عن مستوى إنتاج عام 1998 الذي كان 11ر2 مليون برميل في اليوم. |
| 11. Según las estimaciones preliminares, la producción de petróleo de la región de la CESPAO alcanzó una media de 18 millones de barriles al día en 2001, lo que supone una reducción de 608.500 barriles al día respecto del nivel de 2000. | UN | 11 - وتفيد تقديرات مؤقتة بأن متوسط إنتاج النفط في منطقة الإسكوا وصل، في عام 2001، إلى 18 مليون برميل في اليوم، أي أنه كان أدنى بـ 500 608 برميل في اليوم من مستواه في عام 2000. |
| En 2005 se mantuvo el nivel máximo de producción petrolera de la región de la CESPAO, que alcanzó los 19,5 millones de barriles al día, con un ligero aumento del 2,3% con respecto a su nivel de 2004. | UN | 12 - واستمر مستوى إنتاج النفط في منطقة اللجنة عند أقصاه تقريبا وبلغ 19.5 مليون برميل في اليوم، بزيادة طفيفة قدرها 2.3 في المائة عن مستوى عام 2004. |
| El máximo de biocombustible necesario, solo tres millones de barriles al día, puede obtenerse en dos tercios de residuos, sin desplazar terrenos de cultivo y sin dañar el suelo o el clima. | TED | و أكبر كمية من الوقود الحيوي يمكن أن نحتاجها هي فقط خمسة ملايين برميل في اليوم يمكن انتاج 66% منه من المخلفات من دون ازاحة أي أرض زراعية ومن دون التسبب بأي ضرر للتربة والمناخ. |
| Las metas de producción de petróleo crudo anunciadas por el Gobierno del Iraq son: 3 millones de barriles al día para diciembre de 1999; 3,2 millones de barriles al día para marzo del año 2000; y 3,5 millones al día para diciembre del 2000. | UN | وفيما يلي الكميات من النفط الخام التي تعتزم حكومة العراق أن تنتجها: ٣ ملايين برميل في اليوم بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ و ٣,٢ مليون برميل في اليوم بحلول آذار/ مارس ٢٠٠٠؛ و ٣,٥ مليون برميل في اليوم بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
| Las metas declaradas de producción de petróleo crudo del Gobierno del Iraq son: 3 millones de barriles al día para diciembre de 1999; 3,2 millones de barriles al día para marzo del año 2000; y 3,5 millones de barriles al día para diciembre del 2000. | UN | ٦ - أعلنت حكومة العراق أن هدفها فيما يتعلق بإنتاج النفط الخام هو: إنتاج ٣ ملايين برميل في اليوم بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩؛ و ٣,٢ مليون برميل في اليوم بحلول آذار/ مارس ٢٠٠٠؛ و ٣,٥ مليون برميل في اليوم بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠. |
| En 2002, la producción de petróleo de la región de la CESPAO representó el 25,6% del total mundial, y se calcula que ha alcanzado la media de 16,7 millones de barriles al día, lo que supone una reducción del 6,3% respecto del nivel de 2001. La Arabia Saudita, que es, con diferencia, el mayor país productor de petróleo de la región, redujo su producción de petróleo en un 3%, hasta los 7,7 millones de barriles al día. | UN | 10 - وفي عام 2002 كذلك، ساهمت منطقة الإسكوا بنحو 25.6 في المائة من مجموع الإنتاج النفطي في العالم، وبلغ إنتاجها، حسب التقديرات، 16.7 مليون برميل في اليوم، وهذا يمثل انخفاضا بنسبة 6.3 في المائة عن عام 2001 فالمملكة العربية السعودية وحدها، وهي، أكبر منتج للنفط في المنطقة، خفضت إنتاجها اليومي بنسبة 3 في المائة: إلى 7.7 مليون برميل. |