Otras estructuras, hechas de barro, hierbas y materiales de deshecho se destruyen fácilmente. | UN | وأنشئت مبانٍ أخرى من الطين والقش والأنقاض وهي معرضة للخراب بسهولة. |
Supuse que hacer bloques de construcción de barro sería una gran idea. | TED | خمنت أن صنع قوالب الطوب من الطين ستكون فكرة جيدة. |
Hecho de barro y después animado a través de un ritual místico. | Open Subtitles | ويتم صنعه من الطين ثم يتحرك عن طريق تعويذة روحية. |
¿Qué hay en las canteras de barro... - ....que pueda separarte de mis brazos? | Open Subtitles | ما الذى يوجد فى حفر الوحل و يجعلك بعيدا عن ذراعاى ؟ |
Visitó las chozas de barro construidas por los residentes en el campamento y en las que vivían por término medio ocho personas. | UN | وزار المساكن الطينية التي بناها قاطنو المخيم، والتي يضم كل منها في المتوسط ٨ أشخاص. |
Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. | UN | وقد انهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين. |
Ese tipo de barro rojo no se encuentra Edimburgo, excepto en los jardines botánicos. | TED | طين أحمر كهذا لا يوجد إلى على بعد مئات الأميال من إدنبرة، إلا في الحدائق النباتية. |
He aquí la primavera que Uds. mancharon de barro. El dulce verano que Uds. congelaron. | Open Subtitles | يقف أمامكما النبع الذي دنستماه بالوحل وهذا الصيف البديع الذي عكرتماه بشتائكما المشين |
En San Felipe (Huamanga), los desplazados viven en chozas de barro con techos de material plástico o planchas de hojalata. | UN | ففي سان فليبيي وهوامنغا، يعيش المشردون في أكواخ من الطين صنعت أسقفها من ألواح البلاستيك أو من الصفائح. |
Un oficial nazi tomó control de su hogar, y él y su familia construyeron para vivir, una casa de barro. | TED | وأخذ مكتب النازي بيت جاجارين وبنى وعاش هو وعائلته في كوخ من الطين |
Por supuesto, con la agricultura vinieron las primeras grandes civilizaciones, las primeras ciudades construidas de barro y ladrillo, los primeros imperios. | TED | بالطبع، جاءت مع الزراعة أُولى الحضارات الكبرى، أوّل المدن المبنيّة من الطين والطوب، أوّل الإمبراطوريات. |
Si piensan en termitas que construyen montículos o en ejércitos de hormigas. que crean estructuras increíblemente complejas de nidos de barro e incluso de sus propios cuerpos. | TED | فإذا فكرنا في النمل الأبيض الباني للتلال او فكرنا في نمل الجيوش فهم يخلقون تصاميم لا تُصَدَق لمستعمراتهم من الطين وربما من أجسامهم |
Y como el sistema que mostré antes, estos insectos en realidad también tienen reglas de patrón que les ayudan a determinar qué construir, pero el patrón puede hacerse de otros insectos o de barro. | TED | وكالمناذج التي رأيتكم إياها من قبل تلك الحشرات عندهم قوانين للأنماط تساعدهم على تحديد ماذا سيبنون ولكن هذه التصاميم يمكن بناءها من حشرات أخرى أو أن تُبنى من الطين |
Y estaba trabajando en varios proyectos en la frontera de EE. UU. y México, diseñando edificios hechos de barro sacados directamente del suelo. | TED | وكنت أعمل على مشروعات عديدة على الحدود الأمريكية المكسيكية، وصممت مبان من الطين المأخوذ من الأرض مباشرةً. |
Mi ropa de tarde es una camiseta gastada y una mascara de barro | Open Subtitles | ملابسي المسائية هي عبارة عن قميص بالي و قناع من الوحل |
las calles todavía eran de barro. | TED | حيث أنه كانت هناك طرقات من الوحل خارجها. |
Empezaron a entender que a medida que las partes más altas de las colinas quedaban sin árboles, pasan estas terribles erosiónes del suelo y coladas de barro. | TED | بدأوا يفهمون بأن المستويات العليا من التلال قد تعرت من الأشجار، لذا حدثت إنجرافات التربة والإنهيارات الطينية الشديدة. |
Además, y a causa de los fuegos forestales existe la posibilidad de que haya un alud de barro. | Open Subtitles | بجانب أنه بسبب حرائق الغابات فنحن معرضون للإنهيارات الطينية |
Parte del domo del volcán se hundió y las carreteras quedaron cubiertas por 5 centímetros de barro. | UN | وانهار جزء من قبة البركان وأصبحت الطرق مغطاة بالطين بسمك بوصتين. |
Un día recogí una granada de mortero en una trinchera y la dejé en un laboratorio improvisado en una cabaña de barro. | TED | ذات يوم، التقطت قذيفة هاون غير منفجرة من خندق، ووضعتها في مختبر مؤقت مصنوع من طين. |
Estaba cubierto de barro, y ella, de pie como un arbusto cubierto de mariposas. | Open Subtitles | كنتُ مغطى بالوحل وهي واقفه هناك كما لو أنها شجره مغطاة بالفراشات |
Éste es un cono de barro de Lagash con símbolos cuneiformes. | Open Subtitles | هذا قناع توركانيزي هذا شكل طيني من لاجاش وعليه رموز مسمارية |
¿Qué belleza ve mi señor en esta cantera de barro? | Open Subtitles | أى جمال يمكن لسيدى أن يجده فى هذه الحفر الطينيه ؟ |
Sí. Es como las grandes pilas de barro. | Open Subtitles | -نعم، المكان أشبه بكومة طينٍ كبيرة . |
Bueno, el también mencionó algo acerca de barro, barro color naranja. | Open Subtitles | حسناً، لقد ذكر أيضا شىء عن الطين طين برتقالى |
¿Prefieres que se pase todo el día en la cueva... ayudándote a hacer pasteles de barro? | Open Subtitles | أنت بالأحرى هو نايم حول الكهفِ طِوال النهار بيسَاعَدَك بكتل الطينِ ؟ |
Sí, os regalé una piedra de barro de unos 40 centímetros de diámetro. | Open Subtitles | أجل، أحضرت لكم صينية مدورة من الصلصال قطرها حوالي 15 بوصة. |